А какие пословицы, поговорки, идиомы со словами река и river приходят Вам на ум?

Фото: Middle Falls, Genesee River, New York State by Tenfrozentoes
[ALL THE RIVERS RUN сюжет]Все реки текут… All The Rivers Run - был в своё время такой австралийский телевизионный сериал. В нём рассказывается о девочке, которая пережила кораблекрушение. Больше всего на свете она любит рисовать. Она растёт и делает успехи. Её уже ожидает карьера успешного художника. Но цепочка событий приводит к тому, что она отправляется путешествовать на колёсном пароходе, встречает любовь и оставляет занятия живописью ради любви и семьи.
Сюжет сериала основан на историческом романе Нэнси Кейто (Nancy Cato, 1917 - 2000), который был опубликован в 1958 году.
Да, все реки текут, это несомненно так.
На ум приходят и другие выражения со словом река. В русском языке это:
каждая река к морю течёт;
по которой реке плыть, ту воду и пить,
и конечно же, наши родные сказочные молочные реки - кисельные берега.
Припомните, пожалуйста, ещё и другие устойчивые выражения, пословицы, поговорки... со словом 'река'!
В английском языке в старое, но не доброе время, бытовала такая реальная угроза: I'll sell you down the river. Да эта фразеологическая единица и сейчас ещё встречается, но уже как чисто идиоматическое выражение. В дословном переводе это значит: я тебя продам на плантацию вниз по реке. На хлопковых плантациях в южных штатах США работали негры, вывезенные из Африки. Работа была очень тяжёлой на любой плантации, но чем южнее она была расположена, тем тяжелее был труд. И тем непереносимее жизнь несчастных рабов. Перевозили их, конечно же, водным путём.
Но отправить кого-то (в английском языке) вверх по течению - это отправить в тюрьму:
to send a person up the river (the judge /судья/ sent /отправил/ him up the river for three years).
А какие устойчивые выражения со словом 'river' вспоминаются вам?
ДОБАВЛЯЙТЕСЬ В ДРУЗЬЯ! НАЖМИТЕ КНОПКУ: Статус друга
Journal information