February 13th, 2015

Irina

МЕСЯЦ СУРКА

Groundhog Month
Groundhog Month

Эта карикатура озаглавлена Groundhog Month - "Месяц сурка"

Прежде всего запомним слова:
groundhog [ˈgraʊndhɒg] – сурок

month [mʌnθ]- месяц

А день сурка - это Groundhog Day



Помните  фильм День сурка (1993)? О том, как время остановилось и зациклилось, и один и тот же день (2 февраля) стал повторяться снова и снова.
Сегдня же 13 февраля, причём пятница, а у одного заокеанского лидера наступил месяц сурка - что ни день, то чёрная пятница. Проблем хватает –  неупрявляемый Конгресс, ширящееся Исламское государство Ирака, подорванная кибер-безопасность, непредсказуемая Северная Корея, а к тому же Иран и Ирак, и наконец, Путин…





[IMAGE SOURCE:]BY MILT PRIGGEE,
http://www.politicalcartoons.com/cartoon/cb7c4c18-27ee-4b97-a4e6-685b6807c596.html
promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
Irina

НАШЕ НАСЛЕДИЕ: ФЁДОР ШАЛЯПИН

Сегодня, 13 февраля 2015, мы поклонимся памяти нашего великого соотечественника,  непревзойденного баса Фёдора Ивановича Шаляпина.
Отметим, что в 1873 году это был понедельник, а не пятница как сегодня. J

Взгляните на этого богатыря. Певец не боится простудить горло! Он не только не кутается на морозе, он распаивает шубу!.

Kustodiyev_Shalyapin
Фёдор Иванович Шаляпин
13 февраля 1873 – 12 апреля 1938
Когда он скончался, ему было 65 лет
Потррет кисти Б.М. Кустодиева

Давайте послушаем русскую народную песню Дубинушка в исполнении Фёдора Ивановича Шаляпина.



Irina

РАКУШКА С ВРЕДОНОСНЫМ СЮРПРИЗОМ

Shelling follows Minsk peace summit – заголовок статьи на сайте Би-Би-Си сегодня утром.




peace summit – встреча в верхах по достижению мира / по мирному урегулированию/мирная” встреча в верхах

to follow [ˈfɒʊ] следовать за = to come after (in time or order)


Сегодня мы займёмся словом SHELLING. К несчастью, оно встречается в новостях всё чаще и чаще. Чтобы понять и запомнить его, сначала посмотрим, что такое shell.
Shell


[И ДАЛЬШЕ:]Запомнить слово shell ракушка нетрудно – все слышали об энергетическом гиганте Shell. Эта корпорация начиналась как небольшой бизнес, импортировавший в Англию антикварные вещицы и диковинные ракушки из далёких морей и океанов Востока. Дела шли неплохо, ведь в Викторианской Англии было модно украшать шкатулки ракушкой. Дальше-больше, назвавшись Shell - раковина, компания стала транспортировать керосин в страны Азии и приняла раковину в качестве логотипа.
Shell logo


Имя существительное shell имеет значения:
1.      раковина моллюска ->
2.      скорлупа ->
3.      патрон ->
4.      артиллерийский снаряд

Мы видим, как слово shell, сначала применявшееся для обозначения ракушки, а затем и скорлупы, постепенно переосмысливалось, чтобы в конце концов стать наименованием артиллерийского снаряда.
Заметим, что ракушка и скорлупа ореха являются природной "упаковкой" для чего-то ценного, и сами, особенно ракушка, могут представлять ценность. И вот постепенно слово shell начинает применяться для обозначения всего лишь разовой оболочки, которая содержит такой, с позволения сказать, вредоносный сюрприз.

Глагол to shell имеет близкие значения. Совершенно закономерно, он прошёл тот же путь:
1.      собирать ракушки (на берегу моря)
2.      очищать от скорлупы
3.      обтреливать (из артиллерийских установок), бомбардировать


Теперь нам совершенно понятно слово shelling из заголовка:

Shelling follows Minsk peace summit
Нет, не сбор ракушек на море последовал за мирной встречей лидеров.
К сожалению, имеется в виду обстрел из артиллерийских орудий (или миномётов) вслед за “
мирными” переговорами в верхах.

Итак, рассматриваемый заголовок нам сообщает содержание статьи на тему:
Артиллерийский обстрел вслед за «мирнрой встречей» в Минске/... вслед за мирными переговорами


И в отличие от слова breakthrough (с ним мы познакомились вчера здесь), которое пришло в мирную жизнь из военной сферы и которое сегодня может означать, например, прорыв в борьбе с тяжким недугом, вполне мирное слово shell перекочевало, на беду человека, с морского берега в жерло пушки...
Но на свете, к сожалению, и не такое
бывает


Значение и употребление слова breakthrough здесь:

[СТАТЬЯ БИ-БИ-СИ, на которую идёт ссылка:]Ukraine crisis: Shelling follows Minsk peace summit
http://www.bbc.com/news/world-europe-31449981