October 11th, 2015

Irina

DADDY IS HOME! ПАПОЧКА ПРИЕХАЛ!


Daddy is pulling into the driveway.
The baby and the dog are very excited.
[СЛОВАРИК:]

daddy [ˈdædɪ] - папочка

dad [
dæd] - папа

to pull into - подъезжать, останавливаться

excited [ɪkˈsaɪtɪd] - взволнованный,
радостно взволнованный


driveway [ˈdraɪvweɪ] -
подъездная дорожка к дому


Will anybody else be ever so happy to see you when you come home?
[ВОПРОС, КОНЕЧНО, РИТОРИЧЕСКИЙ:]
А кто ещё так обрадуется, когда ты возвращаешься домой?




promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
Irina

GIVE A MAN A FISH - ДАЙ ЧЕЛОВЕКУ РЫБУ...

Give a man a fish and you feed him for a day;
teach a man to fish and you feed him for a lifetime.


Дай человеку рыбу, и ты накормишь его на один день. Научи его ловить рыбу, и он будет сыт всю жизнь.  / Если хочешь помочь голодающему, дай ему удочку, а рыбу он и сам выловит.


TEACH A MAN TO FISH

А одна девушка, хлопая длинными ресницами, спросила, какой смысл в этой пословице. - Докажите! - потребовала она.
На это ей был дан исчерпывающий ответ... но людям с эстетическим чувством читать его не рекомендуется.



[ЭТО НЕДОСТОЙНО ВОСПИТАННОГО ЧЕЛОВЕКА!]Это значит, что нам не стоит разжевывать тебе смысл, а надо оплатить лечение олигофрении или купить много художественной литературы.




А вот творческое развитие основной идеи:

GIVE A MAN A FISH...


Create a good tutorial and he can teach himself how to fish.

[ЧТО ДЕЛАТЬ?]Создайте хорошее пособие, и он самостоятельно научится ловить рыбу.



[ЕЩЁ ОДНА ДОСТОЙНАЯ, НО ПОХОЖАЯ, ИДЕЯ:]
GIVE A MAN A FISH...

Show him how to use Google search and he can teach himself how to fish.

Покажите ему, как пользоваться поиском Гугл, он и сам ловить рыбу научится .



Но встречается и более пессимистический взгляд на дело. Вот пример:
Give a man a fish and he will eat for a day.
Teach him how to fish
and he will sit in a boat all day and drink beer.

[НЕУЖЕЛИ И В САМОМ ДЕЛЕ?]
Дайте мужчине рыбу, и ему хватит еды на один день. Научите его ловить рыбу, и он будет день напролёт сидеть в лодке и пить пиво.


Здесь также следует пояснить, что слово man означает как мужчину, так и в целом человека, поэтому и перевод, в зависимости от обстоятельств, может быть различным. Выше мы говорили о человеке вообще, а как дело до пива дошло - только о мужчинах...




Так или иначе, но в лодке он будет сидеть не просто так, а с удочкой.
Запомним, что удочка - это:

a fishing rod

Пригодится нам удочка (a fishing rod) и в жизни, и при просмотре видео:





Irina

TIGERS BORN IN YALTA ZOO - В ЯЛТИНСКОМ ЗООПАРКЕ РОДИЛИСЬ...

Не неведомы зверушки, а...



Three Bengal tigers born in Crimea's Yalta Zoo

[ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ ПОРОИЗНЕСЕНИЯ СЛОВ:]
Bengal [bɛnˈgɔːl] - Бенгальский
tiger [ˈtaɪgər] - лев
zoo [zuː] - зоопарк


[THE SOURCE REVEALED:]

Russia: Meet the three tiny Bengal tigers born in Crimea's Yalta Zoo


А здесь мы с вами уже говорили о стихотворении У. Блейка:
ТИГР, ТИГР - ОГОНЬ ГОРЯЩИЙ В ГЛУБИНЕ ПОЛНОЧНОЙ ЧАЩИ...

Внимание! В тексте записи содержится одна смешная ошибка!
Кто первый её заметит?