June 19th, 2017

Irina

A THING OF BEAUTY


A thing of beauty is a joy forever.
John Keats

Эта строчка из стихотворения Джона Китса давно стала крылатой фразой в английском языке.

Если переводить её дословно, то можно сказать примерно так:

Вещь, которая прекрасна – это радость на все времена.

Некоторые переводят эти слова так:
Прекрасное пленяет навсегда.

А может быть, можно сказать и так:
Прекрасное доставит нескончаемую радость.


[ПОЛЮБУЙТЕСЬ!]












promo fontyler july 26, 2020 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…