May 3rd, 2018

Irina

YOUR DELICIOUS WIFE - ВОСХИТИТЕЛЬНО-ВКУСНЫЙ КОМПЛИМЕНТ


- Thank you and your delicious wife for your warm welcome. It's the perfect organization of this trip. Thanks to you and Lucy. Thank you very much, Mr. Prime Minister
- Thank you very much.
- Thank you.

Президент Франции Эммануэль Макрон во время визита в Австралию поблагодарил за гостеприимство Премьер-министра Малкольма Тёрнбулла и его «вкусную» жену:
Thank you and your delicious wife...
Впрочем, постойте, почему же сказанное им слово delicious все интерпретируют именно как «вкусный,» а не как «восхитительный» или «прелестный»?

[А ПОЧЕМУ ТАК ПОЛУЧИЛОСЬ?]Конечно, стоя под прицелом телекамер, после перелёта в Австралию и проведённых там переговоров, не всякий может оставаться на пике формы, но всё же так ли сильно он ошибся? И что он имел в виду? И почему злые языки наперебой принялись потешаться над ним за то, что он употребил это близкое ему словцо?

А
delicious французу, конечно же, близко, поскольку оно в английский пришло вместе с норманнами как délicieux. Норманны-завоеватели явились в Англию, как мы помним, ещё в 1066 году, так что у слова délicieux было время адаптироваться к местным условиям, и оно стало английским delicious.

Отметим, что слово délicieux приехало в Англию со смыслом прежде всего «вкусный,» а уже во вторую очередь «восхитительный». Но всё-таки значение «восхитительный» у него было издревле (его латинские корни мы сегодня раскапывать не станем).

И вот Макрон произносит слово delicious (your delicious wife), что в английском значит "вкусный," правда и «милый,» и «приятный,» и «восхитительный» тоже, но чисто статистически оно в английском чаще употребляется именно в контексте еды. Но и французское délicieuse означает не только «вкусный,» но и «восхитительный,» и «прелестный»... Так что как видим, ситуацию можно было бы деликатно обойти молчанием, поскольку ничего 'криминального' не произошло, хотя, конечно, всё это и забавно.




délicieux [delisjø, -jøz] délicieuse (ж.р)
- восхитительный, прелестный; вкусный
La nourriture était délicieuse.
The food was delicious.

Макрона можно упрекнуть в чём угодно, но не в незнании английского, а посему не будем ему ставить в вину и вот эту более чем не-английскую грамматическую структуру:
It's the perfect organization of this trip.
Должен же быть у него хотя бы один маленький недостаток!

promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…