October 20th, 2018

Irina

SLEEP ON IT – ОТКЛАДЫВАТЬ ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЯ

ИДИОМА ДНЯ

to sleep on it–> утро вечера мудренее; 
откладывать принятие решения;
тянуть время


Позвольте я перефразирую.
Идите домой и подумайте.


[READ MORE!]



ЗНАЧЕНИЕ
Отложить принятие решения до следующего дня.

Вы не обязаны объявлять мне сегодня, что вы решили.
Подумайте, завтра скажете.



SLEEP_on it.jpg


I'll get back to you tomorrow, I have to sleep on it

Завтра свяжусь с вами по этому вопросу, мне подумать надо.


- Так что, Том, хотели бы у нас работать?
- Не уверен. Можно я подумаю и скажу вам завтра?

I told her she has to take the cat to the vet, but she sleeps on it.

Я ей сказал, что кошку надо показать ветеринару, а она время тянет.




ПРИМЕРЫ ИЗ URBAN DICTIONARY:

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=sleep%20on%20it


promo fontyler july 26, 2020 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
Irina

ОШИБКА ПРЕЗИДЕНТА: НА ЭТОТ РАЗ ПРОСТО ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ

СЛОВО ДНЯ:


  • slip-up ['slɪpʌp] - оплошность, ошибка, промах, просчёт


  • faux pas [ˌfəu'pɑː] - ложный шаг


Эммануэль Макрон, президент Франции, отвечая на вопросы на английском языке, допустил ошибку, сказав, что если по Брекситу не удастся достичь договорённости, британцам понадобится виза для поездки во Францию.


[AND IN THE ORIGINAL:]

Mr Macron meant "start" but actually said "stop", aides say.

France's president mixed up his English when he said in error (by mistake) that UK visitors would need French visas if there was a no-deal Brexit, aides say.

Emmanuel Macron had meant to say that British people would not need visas in such circumstances.

The confusion came as Mr Macron was speaking to the media in English at the end of an EU summit in Brussels.

UK citizens currently enjoy visa-free travel in the EU, but that could change with Brexit. The UK is set to leave the 28-nation bloc on 29 March 2019.

(…)

His team now say it was a case of a "second language" slip-up, and that President Macron meant to say "we will not start visas for British people".





His team now say it was a case of a "second language" slip-up, and that President Macron meant to say "we will not start visas for British people".


Brexit: France's Macron makes English faux pas over visas
https://www.bbc.com/news/world-europe-45907657