March 19th, 2019

Irina

ЦЕЛАЯ ДЫРА? ПАРАДОКСЫ АНГЛИЙСКОГО

Отсюда: Compare How to Pronounce Whole VS Hole - YouTube https://www.youtube.com/watch?v=aZjidu697Lk

Строго говоря 'целая дыра' (a whole hole) - это не парадокс английского. Просто в английском целый и дыра - это два слова, которые произносятся одинаково. Но хорошо ещё, что они пишутся по-разному: whole (целый) и hole (дыра). Искушённые лингвисты уже догадались, что это – омофоны, то есть, одинаково звучащие слова.

[НЕМНОГО ТЕОРИИ... НУ СОВСЕМ ЧУТЬ-ЧУТЬ]
ОМОФОНЫ?

Омофоны – это слова, которые произносятся одинаково, а пишутся по-разному.

Значения у них тоже совершенно разные.

В русском это такие слова, как
плод и плот,
бал и балл,
косный и костный.

А в английском – это, например:
cell /sell – ячейка, клетка (биологическая) / продавать
flour/flower -  мука (например, пшеничная) / цветок
hour/our – час / наш
knight/night – рыцарь / ночь
sea/see - море / видеть
hear/here - слышать / здесь
whole/ hole – целый / дыра (отверствие)

Итак, что же такое эти наши whole и hole? Как их различить и запомнить?

Мы помним название фильма И целого мира мало, это про Джеймса Бонда. Давайте скажем так: The Whole World is not Enough. Здесь мы сделали небольшое допущение, исключительно в целях наглядности, потому что на самом деле фильм называется The World Is Not Enough. Но в учебных целях это позволительно… hopefully, будем надеяться.
Так вот:
The whole world is not enough when there are so many black holes in outer space/in the Universe =
И целого мира мало, когда во вселенной так много чёрных дыр.
Остаётся надеяться, что одной чёрной дырой в наших познаниях английского стало меньше :)

promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…