September 25th, 2019

Irina

СДЕЛАЙ, ХОТЬ УМРИ или УМРИ, НО СДЕЛАЙ? (ЯЗЫКОВЫЕ РАЗЛИЧИЯ)

Источник: зпись в журнале gubarevan

В последнее время словосочетание do or die обрело большую актуальность, а частотность его  употребления существенно повысилась в связи заявлениями премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона, который раз за разом повторяет, что выведет страну из ЕС к 31-му октября do or die=> во что бы то ни стало / кровь из носа / сделай, хоть умри.


[DO OR DIE ПРИМЕР СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ]

On Brexit, Johnson continues to reiterate ( = say again / repeat [прим. Фонтайлера] ) that he will get the UK out of the European Union, ‘do or die’ by October 31st.

Источник

Что касается Брексита, Джонсон не устаёт повторять, что он, кровь из носа, выведет Соединённое Королевство из Евросоюза к 31-му октября. 


Ну, посмотрим, конечно, удастся ли ему провернуть дельце к Хэллоуину, но на данный момент сомнительно по крайней мере первое, а то, что его карьера как политика после вчерашних событий может ‘скончаться’ – вот в этом сомнений, похоже, уже не возникает.

do or die = come what may
во что бы то ни стало


promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
Irina

СЧЁТ ВРАЧА ТЕБЕ ПОМОЖЕТ БРОСИТЬ ПИТЬ И НЕ КУРИТЬ

Here is my bill.
That should stop you smoking
and drinking for a while.’
Herman
Вот счёт за мои услуги.
Полагаю, сумма к оплате
заставит вас
на некоторое время
бросить пить и курить.

Обратите внимание на модальный глагол should. В данном контексте он выражает ожидаемое событие в будущем, но событие только вероятное, а не такое, которое должно случиться всенепременнейше.