December 14th, 2019

Irina

НАСТОЯЩИЕ ПЬЯВКИ

Мы урезаем продуктовые талоны сотням тысяч американских бедняков, потому что администрация Трампа не будет бездействовать, в то время, как оппортунисты обжираются  за счёт ваших налогов.


  • FARM SUBSIDIES – сельскохозяйственные субсидии

  • OIL AND GAS SUBSIDIES – субсидии нефтегазовой промышленности

  • DEFENCE CONTRACTORS – субсидии оборонным подрядчикам

  • Agriculture Sec. Perdue – Министр сельского хозяйства Пердью.

The true leeches ...

We are cutting food stamps to hundreds of thousands of poor Americans

because the Trump administration will not stand idly by while opportunists pig out on your tax dollars.

leech [liːʧ]пьявка

pig out on - обжираться
stand idly by - бездействовать

Источник карикатуры

>>><<<
PS:
Обратите внимание на фамилию министра с/х США Perdue - Пердью,
Строго говоря, эта фамилия – это французское слово perdu в женском роде (с добавлением буквы е на конце)

  • perdu [pɛʀdy] погибший; пропавший

  • perdue  - погибшая

Фамилия говорящая, и не оказаться бы ей пророческой для сотен тысяч простых людей – они лишатся продуктовых талонов, которые им выдавались десятилетиями.


promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
Irina

DOOMED TO FAIL - ОБРЕЧЁНО НА ПРОВАЛ

doom [duːm] рок, судьба

doomed [duːmd] - обречённый
(на смерть, страдания);

обречённый на неудачу, провал


articles of impeachment – статьи импичмента (пункты выдвигаемых обвинений)

Resistance point ~> Всё, приехали

[ДАЛЬШЕ - БОЛЬШЕ!]



- Палата представителей опубликовала статьи импичмента. Как думаешь, он рассердится?

- Нет, он статей не читает.

-The House has released its articles of impeachment. Do you think he’ll be angry?
- No… He doesn’t read articles.



Full speed ahead!Полный вперёд!


ПОСПЕШИЛИ

-Так ведь надо было написать импичмент.

- Работали второпях.

It is supposed to say impeachment.
It was a rush job


PS:

Осёл символизирует Демократическую партию США,
а Республиканскую
- слон.


[IMPETUOUS - ?]


impetuous [ɪm'peʧuəs] -
стремительный









Irina

МЫ МОЖЕМ МНОГОЕ СКАЗАТЬ ОБ ЭТОМ ЧЕЛОВЕКЕ!

 

Продолжение, начало здесь:

ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ СКАЗАТЬ ОБ ЭТОМ ЧЕЛОВЕКЕ?

Прежде всего огромное спасибо за интересные комментарии, каждая интерпретация раскрывает какие-то скрытые черты настроения портретируемой особы.

Итак, первое фото получило такие комментарии:

1.jpg


  • Натянуто улыбается  (eho_2013) Да, улыбка натянутая, хотя это можно не сразу заметить.

  • здравствуйте, а вот и я! (as_romanoff) Можно и так понять это фото, да.

  • Just take the photo! (motherware) Да снимайте же (наконец)!  Согласна – она напряжена и ситуация не доставляет ей радости.

  • Дежурная улыбка, когда застукали врасплох, а общаться неохота (gubarevan) Да, совершенно верно, улыбка не искренняя, не от души, а на публику. И да, в позе есть движение вперёд - женщина не останавливается для разговора.


[И ДАЛЬШЕ:]



2.jpg


  • не может быть?! (as_romanoff) Вполне возможно, что здесь есть и недоумение.

  • Злится. (eho_2013) Если присмотреться, то да. Мне сначала показалось, что в выражении лица и в позе много тревоги, но в любом случае эмоции здесь отрицательные.

  • Вы не правы. Женщина очень остро воспринимают критику. (karfagos) Отпор налицо, и можно заметить лёгкое движение назад, от собеседника.


  • What the?... - Какого чёрта?! (motherware) хахаха! Спасибо за комментарии на английском. Замечательно. В реальной ситуации, если она и не произнесла What the f**k, именно это подразумевала.

  • на втором фото- "И тут заходит он!" (waltersmoke) Пожалуй, так оно и было на самом деле!

  • Вот-вот вот! Именно это я и хотела сказать. Давайте посмотрим с этой стороны (gubarevan) Вполне возможно, и при этом испугалась, что на экране TV она покажется не в самом выгодном свете. Вот интересно, на №2 уши у неё закрыты - это скорее всего что-то вроде дебатов или круглый стол, или передача с несколькими персонажами. Да, похоже. Спасибо, что обратили внимание на волосы – интересный момент.



3.jpg



  • я вам клянусь ... (as_romanoff) Несомненно.

  • Извиняется. (eho_2013) Да, совершенно верно.

  • I'm sorry...(motherware) Так и есть

  • Ну пожалуйста, не надо... (gubarevan) Да, правильно подмечено.

what.jpg



  • да пошли вы все (as_romanoff) Пожалуй, да - от обиды и не такое брякнешь

  • Обижена, но пытается этого не показать (eho_2013) Это очень точная интерпретация. Женщина обижена и расстроена, пытается это скрыть.

  • Попытка сохранить хорошую мину при плохом раскладе. Неудачная - женщина чуть не плачет. И заплакала бы, если б в уголке, когда никто не видит. (gubarevan) Да, совершенно верно, всё так и есть. И ей очень важно, что происходит и она вся во внимании.


  • Теперь мой взгляд, - продолжает Анатолий gubarevan.- Аура слабая. Человек-отражение, когда сиять во всю силу может только при хорошей внешней подпитке. Причём это может быть начальник, а может, например, и очень близкий человек. Для неё близкий. Необязательно, что между ними отношения. По жизни не слишком решительная, но очень хочет. Такими бывают не лидеры, а кабинетные работники и секретари и помощники.

<<<>>>

А теперь о том, кого мы видим на фотографиях.

Это Джо Суинсон (Joanne «Jo» Swinson), 1980 г.р., шотландский политик.
В 2005 году она была избрана в Парламент Великобритании, затем на выборах 2015 года проиграла, но в 2017 году снова вернулась в Палату общин. И вот на досрочных парламентских выборах позавчера - 12 декабря - 
Джо Суинсон снова проиграла, отстав от кандидата Шотландской национальной партии. Это очень важный момент, поскольку Шотландская национальная партия выступает за отсоединение Шотландии от Великобритании.


Поражение Джо Суинсон вызвало бурную радость Николы Стерджен (Nicola Sturgeon) – первого министра Шотландии.

Вот полюбуйтесь. Эмоции, как говорится, через край.


Но вернёмся к нашим баранам фотографиям.

К сказанному выше можно добавить ещё несколько штрихов.

1.jpg

На первом фото перед нами предстаёт Колобок: назойливые корреспонденты донимали меня, но я от бабушки ушла, я от дедушки ушла, от ответов я ушла, а сейчас я подучусь и в словесный бой пущусь. 

Обратите также внимание на то, как рука сжимает ремень сумочки, причём она на левом плече, не на правом.



2.jpg

Здесь, по-моему, рассерженный испуг: что за ужас, что за страх, ты зачем меня, дурак, озадачил вдруг вопросом?! Не остаться бы мне с носом!


3.jpg

Sorry, люди, извините, но на выборах, надеюсь, голос свой мне отдадите?


what.jpg

Это то, что называется по-английски stiff upper lip – она пытается не подать виду, насколько расстроена после проигрыша на парламентских выборах. Обращает на себя внимание то, что растянутые в улыбке губы поджаты, но

но в глазах-то слёзы стоят – выдержка выдержкой, а проигрыш пережить трудно.

stiff upper lip -
выдержка,
присутствие духа




Спасибо за интереснейшие комментарии и наблюдения: