Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

БУДЬ СЧАСТЛИВЫМ!

Если хочешь быть счастливым, будь им - известный афоризм Козьмы Пруткова. Козьма Прутков - персонаж вымышленный, всего лишь литературная маска, но популярности его афоризмов мог бы позавидовать иной маститый писатель. Однако не это является предметом рассмотрения в данной записи. Сегодня мы запомним вот эти слова на английском языке. Они не являются переводом афоризма Пруткова, но выражают довольно близкий смысл.
HAPPY
ЕСТЬ ТАК МНОГО ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ (ПРЕКРАСНЫХ) ПРИЧИН
БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМ

Как произносится слово beautiful [transcription] - красивый, прекрасный, замечательный вряд ли стоит и напоминать, и тем не менее:


Не будет лишним напомнить и как произносится слово happy [transcription] - счастливый; весёлый, радостный


Обратите внимание на то, как произносится первый звук [h] - не так, как русский звук 'х', соответствующий нашей букве 'ха'. В английском языке звук [h] едва слышен. Но он всё-таки произносится. А вот во французском языке, кстати сказать - нет. В этой связи вспоминается разговор во французской кафешечке. Я спросила у официанта, с чем пицца, услышав в моём французском ангийский акцент, он ответил:
- Am.
- You are? - переспросила я. К тому моменту я была так переполнена новыми впечатлениями, что все высшие функции мозга уже давно отдыхали.
- Non, am! - заверил он меня.
И только через некоторе время до меня дошло, что am - это не привычный am из I am (я есть), а ham - ветчина. А всё потому, что  звук [h] французы практически игнорируют, и даже в английских словах!

В английском же слова звук [h] всё-таки следует произносить, хотя и очень легко. В английском это просто нежное дуновение ветерка, если хотите, а не порыв нашего могучего северного ветра в звуке 'х'. Произнесите-ка слово хорошо.

А теперь послушаем ещё раз:


[READ MORE]
Теперь самое время посмотреть на грамматическую структуру нашей фразы THERE ARE SO MANY BEAUTIFUL REASONS TO BE HAPPY. Обратите внимание на слово there. Оно вводит утверждение о том, что что-то существует. Например:
There is a computer on my desk - На моём письменном столе стоит/есть компьютер.
There is truth [transcription] in what you say. - В твоих/ваший словах есть истина (по-русски мы скорее сказали бы: 'доля истины').

Итак, слово there подготавливает нас к последующему утверждению о том, что где-то есть что-то. Для носителя русского языка вводящее слово there не совсем привычно как грамматический феномен. Поэтому мы так часто делаем ошибку и вместо него употребляем местоимение it - это. Но
it указывает на предмет:
It is a computer - Это - компьютер.
It is a desk - Это - письменный стол.
It is a universal [transcription] truth - Это - общепризнанная истина.

А теперь, не глядя на нашу фразу, вспомните, какое слово стоит первым?

А какие слова должны стоять в этих фразах:
___ is a present
. (указываем на предмет) Обратите внимание на то, что в слове present [transcription] ударение стоит на первом слоге: `present
___ is a present on your desk.
___ for you. (здесь нужно местоимение, и вы его знаете)



Изображение из интернета.
Tags: ГРАММАТИКА, ИЗУЧАЮЩИМ АНГЛИЙСКИЙ, СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС
Subscribe
promo fontyler april 10, 13:42 4
Buy for 10 tokens
Что мы читаем на этой гифке? - R U talking to me? - Love this guy. Вторая строчка (вторая реплика того же персонажа) Love this guy затруднений не вызывает. Мне нравится этот парень А что такое R, U и 2? R - сокращённо are - так же точно звучит и название буквы R…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments