Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

MERRY CHRISTMAS!

Заголовок MERRY CHRISTMAS! (ВЕСЁЛОГО РОЖДЕСТВА!) на английском только потому, что сегодня, хотя и  Сочельник Рождества Христова, но того Рождества, которое празднуют католики и протестанты, то есть, в основном западный мир.
От всей души поздравляю с этим великим праздником всех, для кого Рождество наступает завтра!

Православное же Рождество наступит, как известно, через пару недель, 7 января.


Merry
Merry Christmas!

Ну, а сейчас мы поговорим о словах, которые нам особенно дороги в эти праздничные дни. Итак:

merry [transcription] - весёлый, радостный


Christmas [transcription] - Рождество



Gift
It isn't the size of the gift that matters
but the size of the heart that gives it...


size [transcription] - размер

gift [transcription] - подарок

matter [transcription]- материя; сущность; причина, основание
to matter - значить


heart [transcription] - сердце


[МУДРЫЕ СЛОВА...]
Важен не размер подарка, важно, велико ли дарящее его сердце.


Dictionary
I've seen your posts.
You're getting dictionary for Christmas.

dictionary
[transcription] - словарь


[ПОДДЕРЖАВАЮ И ОДОБРЯЮ!]

Видел я твои записи. На Рождество ты получиль словарь.




Все изображени я из Интернета
Tags: ПРАЗДНИКИ, СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС, ХРИСТИАНСТВО
Subscribe
promo fontyler november 8, 2015 19:09 36
Buy for 10 tokens
Уолт Уитман 1819 –1892 (72 года) Американский поэт, журналист, эссеист, гуманист. Основное произведение – сборник стихов Листья травы. Впервые изданная в 1855 году на деньги автора, книга пополнялась новыми стихами и публиковалась снова и снова, в ней поэт воспел…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments