Это фильм о том, как преподаватель помог королю Великобритании Георгу VI (George VI) преодолеть заикание.
Но предлагаемый вашему вниманию эпизод не об этом. Здесь нас интересуют простые и запоминающиеся речевые формулы, которыми люди обемениваются при встрече.
Но предлагаемый вашему вниманию эпизод не об этом. Здесь нас интересуют простые и запоминающиеся речевые формулы, которыми люди обемениваются при встрече.
- Hello, Bertie.
- Hello, David.
- Nice of you to come out.
- Not at all.
- You been waiting long? Christ, bloody freezing.
- Where have you been?
- I've been busy.
- So have I. Elizabeth has pneumonia.
- Oh, I'm sorry.
- She'll recover. Father won't.
- I'll drive.
to recover [
] - выздороветь
Они обращаются друг к другу как Дэвид и Бёрти. Это сыновья короля Великобритании Георга V (George V, 1865 - 1936). Этот король правил с 1910 по 1936 год. И это тот самый король Георг, котрый решил судьбу династиии Романовых, сначала пообещав предоставить убежище в Англии Николаю Александровичу с семьёй, затем отозвав приглашение…

Георг V
В просмотренном видео-эпизоде Дэвид прилетает на самолёте, Бёрти его встречает.
Дэвид вскоре должен стать королём Эдуардом VIII (Edward VIII). Он унаследует британский трон после смерти отца (который, как мы узнаём из ремарки Бёрти, уже не оправится от болезни) и... отречётся от него в пользу брата, чтобы жениться на разведённой американке Уоллис Симпсон.
Дэвид вскоре должен стать королём Эдуардом VIII (Edward VIII). Он унаследует британский трон после смерти отца (который, как мы узнаём из ремарки Бёрти, уже не оправится от болезни) и... отречётся от него в пользу брата, чтобы жениться на разведённой американке Уоллис Симпсон.

Эдуард VIII

Эдуард VIII с госпожой Симпсон на отдыхе
Берти (Bertie) – это будущий король Георг VI, который унаследует британский престол после отречения брата.

Георг VI

Георг VI и королева Елизавета (1939 г.)
Супруга Бёрти (будущего короля Георга VI) - Елизавета ( в сценке есть упоминание о том, то она слегла с воспалением лёгких, но что она поправится). Как мы хорошо знаем, король Георг и королева Елизавета - это родители ныне здравствующей королевы Елизаветы, но это уже совсем другая история.
А мы вернёмся к нашему видео-эпизоду. Разговаривают особы королевских кровей, впрочем, это не мешает Дэвиду делать отступления от королевского английского. В своей речи он употребляет разговорную грамматику:
You been waiting long?
вместо стандартного
Have you been waiting long?
Он поминает имя Господа всуе:
междометие Christ! (боже мой, господи!).
Он не чурается грубой лексики: bloody – проклятый, чёртов.
Поясним: в своём первом и главном значении это слово значает кровавый; убийственный:
А мы вернёмся к нашему видео-эпизоду. Разговаривают особы королевских кровей, впрочем, это не мешает Дэвиду делать отступления от королевского английского. В своей речи он употребляет разговорную грамматику:
You been waiting long?
вместо стандартного
Have you been waiting long?
Он поминает имя Господа всуе:
междометие Christ! (боже мой, господи!).
Он не чурается грубой лексики: bloody – проклятый, чёртов.
Поясним: в своём первом и главном значении это слово значает кровавый; убийственный:
bloody – окровавленный; убийственный
Для английского языка того времени, а этот эпизод относится к 1936 году, слово bloody в смысле чёртов было грубым.
Ну, а теперь можно посмотреть сценку ещё раз, чтобы расслышать каждое слово, а речь персонажей, приходится с сожалением отметить, не отличается высокой чёткостью.
Хорошо бы запомнить услышанные фразы и повторить их вслух.
Если же терпение на этом не иссякнет, можно посмотреть эпизод ещё разочек, проговаривая каждую фразу вместе с персонажами.
Успехов!
Ну, а теперь можно посмотреть сценку ещё раз, чтобы расслышать каждое слово, а речь персонажей, приходится с сожалением отметить, не отличается высокой чёткостью.
Хорошо бы запомнить услышанные фразы и повторить их вслух.
Если же терпение на этом не иссякнет, можно посмотреть эпизод ещё разочек, проговаривая каждую фразу вместе с персонажами.
Успехов!
Journal information