Там были такие слова:
My rainbow's end and the song I sing.
Весною моею ты будешь всечасно
И радугой счастья в любое ненастье
И песнею, что я пою
(перевод Фонтайлера)
Обратим внимание на слова my rainbow's end. Почему в песне поётся про конец/завершение радуги -> ты будешь моим завершением радуги? Что бы это значило?
А очень просто - это английская фразеологическая единица.
это место, где исполняются все, даже самые заветные мечты.


Or it is the place where all your dreams come true.
It is the place of fulfillment of your fondest goals.
Journal information