Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

YOUR LOVE - Ennio Morricone and Dulce Pontes


ТВОЯ ЛЮБОВЬ
Your Love
I woke and you were there

beside me in the night.

You touched me and calmed my fear,
turned darkness into light.

[I WOKE AND SAW...]I woke and saw you there
beside me as before

My heart leapt to find you near

to feel you close once more

To feel your love once more.

Your strength has made me strong

Though life tore us apart

and now when the night seems long
your love shines in my heart...

Your love shines in my heart.



My heart leapt = моё сердце подпрыгнуло ->
сердце чуть не выпрыгнуло из груди / сердце бешено заколотилось в груди


to leap (leapt - leapt) - прыгать, скакать
Произошение форм глагола: leap [transcription] leapt [transcription]

[ТВОЯ ЛЮБОВЬ]
ТВОЯ ЛЮБОВЬ
(Песня из фильма Однажды на диком западе)

Проснулся я, и ты была рядом
Рядом со мной в ночи
Прикосновение твоё
Успокоило страхи
Зажгло огонёк свечи

Я проснулся, ты рядом
Рядом со мной, как тогда
Сердце забилось
Я счастив – ты рядом,
Ты рядом со мной как всегда

Сила твоя меня делает сильным
Хоть жизнь разлучила нас
Одинокая ночь превращается в муку
Но знаю: любовь превозможет разлуку
Да, знаю: любовь превозможет разлуку

Перевод мне напел Фонтайлер






DANCE ME TO THE END OF LOVE - LEONARD COHEN
Tags: pop music, АУДИРОВАНИЕ, ИЗУЧАЮЩИМ АНГЛИЙСКИЙ
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments