Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

ХВАТИТ ДЕВОК ГЛАДИТЬ, ПОРА И САНИ ЛАДИТЬ

В английском языке это присловье имеет более экзотический вариант:
Stop monkeying around and get on with your work!
[ПОПРОСТУ ГОВОРЯ:]
Хватит дурачиться, работай!
Однако по-русски эта фраза звучит коряво, лучше бы сказать:
Хватит отлынивать, работай давай!

Как мы знаем,
monkey [ ˈmʌŋkɪ] - обезьяна

А обезьяны, как известно, народ озорной, соответственно:

to monkey around –  дурачиться

Вот полюбуйтесь:
 Monkey
[+1]

 monkeying-around

Но, как говорится, делу время, а потехе - час, пора и за работу приниматься! В общем...
[STOP MONKEYING AROUND AND GET ON WITH YOUR WORK:]
 Stop monkeying around and get on with your work!

А, кстати, обратите внимание: мы познакомились с двумя грамматическими формами нашей фразеологической единицы: to monkey around и monkeying around:
Monkeys love to monkey atound!
[А ПО-НАШЕМУ:]

Обезьяны обожают проказничать!

Something is wrong!
Somebody must be monkeying around!
[И ПЕРЕВОД:]


Что-то не так! Добжно быть, кто-то проказит.


И мы, конечно, помним, что wrong проиносится [ rɒŋ], первая же согласная буква (а именно, w), не читается.


PS:
К сожалению, остальные изображения с обезьянками загрузить не удаётся - ЖЖ снова "тормозит", наверное кто-то где-то is monkeying around, вместо того чтобы работой заниматься. Поэтому тему прийдётся развить в следующей записи :)



[РАСКРЫВАЮ ИСТОЧНИКИ:]
Гифка отсюда: https://plus.google.com/wm/1/+TrishAshton/posts/3Xpw1sUm7dB
И две фотографии из Интернета

Tags: gif, ИДИОМАТИКА, СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments