Это слово я услышала в видео-презентации одной из интересующих меня компьютерных программ на YouTube.
- Сигнуп? 'Кто такой? Почему не знаю'?! – пронеслись в памяти бессмертные слова Чапая.
На моё счастье на экране компьютера возникла надпись:
И благо бы презентацию вела неграмотная крестьянка ‘времён очаковских и покоренья Крыма’. Нет, судя по всему, вполне интеллигентный молодой мужчина, грамотный программист, не иначе.
- И что, нельзя было посмотреть слово по словарю? Он же компьютерно-грамотная особь. Обидно, Зин. За державу обидно, ей Богу, - бушевал внутренний голос.
Ну что же, давайте посмотрим, трудно ли найти слово по словарю, если вы подключены к Интернету.
Итак, за работу, товарищи.
[ПЛОДЫ РАЗЫСКАНИЙ:]
Первым делом открываем слловарь ABBY Lingvo по адресу http://www.lingvo-online.ru/ru
Здесь в “просмотровое окошечко” вставляем наш sign up и получаем ответ:Транскрипции и значка громкоговорителя, увы, нет.
Зато есть пометка: фраз. гл., которая расшифровывается как 'фразовый глагол', то есть это глагол to sign с довеском в виде up, и они вместе образуют новую лексическую единицу, а именно этот самый наш sign up.
Но как следует произносить этот фразовый глагол?
Прийдётся смотреть каждое слово по-отдельности, благо их всего два:
Теперь в просмотровое окошечко впечатываем sign и получаем:
Но мы прослушали слово два раза – легче запомнится J
Постойте, слово sign, как указывает словарь, означает ‘знак, символ’… При чём здесь ‘знак, символ’?
А! Понятно! Первым в словаре всегда указано имя существительное.
Нам же нужен глагол.
Поэтому никуда не деться, прийдётся пробежать глазами словарную статью дальше и найти раздел
Итак, глагол to sign означает 'подписывать'…
Но и это нам не нужно, идём дальше...
Ура, чуть ниже указан и to sign up:
Жаль, что эти значения нам не подходят, ведь в презентации компьютерной программы SIGN UP означает нечто совершенно иное!
И ведущий презентацию, к его чести, совершенно верно перевёл это загадочное слово 'сигнуп' на русский как
Теперь английское up. Оно звучит [ʌp], а если записать русскими буквами, то [aп].
Вот мы и выяснили, как произносится
а правильно: [`sain `ʌp],
причём с двумя ударениями.
Видите два значка `?
` - это и есть значок ударения.
И подытожим ещё раз:
Теперь нам понятен и смысл SIGN UP (зарегистрироваться на сайте), и то, как SIGN UP произносится: [`sain `ʌp] с двумя самостояттельными ударениями.
Стоклятая английская орфография…
Да, путь оказался не прост. Но проводить такую “изыскательскую” работу приходится далеко не каждый раз, а это большой плюс. J
К тому же, как правило, читать всю словарную статью нет необходимости – беглого взгляда достаточно, чтобы “выудить” нужную информацию.
Это я к тому, что не всё так сложно, как кажется на первый взгляд.
Так что смотрим слова по словарю, не отлыниваем J
И радуемся тому, что словари теперь в электронном виде и не нужно, держа в уме алфавитный порядок слов, перелистывать страницы бумажного издания. Ещё один большой плюс J
PS:
Транскрипцию, то есть написание специальными значками того, как слово произносится, я беру в словаре http://www.wordreference.com Здесь же нередко есть и значок громкоговорителя, значит, можно послушать, как слово произносится.
А по адресу http://www.wordreference.com/enru/sign%20up
можно насладиться, внимая грамотному произнесению фразового глагола to sign up .
Enjoy!
PPS:
частица to показывает, что мы берём исходную инфинитивную форму глагола
Journal information