Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

СИГНУП… КТО ТАКОЙ? ПОЧЕМУ НЕ ЗНАЮ?!

Да, сигнуп, представьте себе!
Это слово я услышала в видео-презентации одной из интересующих меня компьютерных программ на YouTube.
-  Сигнуп? 'Кто такой? Почему не знаю'?! – пронеслись в памяти бессмертные слова Чапая.
На моё счастье на экране компьютера возникла надпись:
SIGN UP
- А, вот о чём речь идёт! Это он to sign up произносит как сигнуп! Мрак, - возмущённо воскликнул внутренний голос. – И мы ещё над Псаки потешаемся!
И благо бы презентацию вела неграмотная крестьянка ‘времён очаковских и покоренья Крыма’. Нет, судя по всему, вполне интеллигентный молодой мужчина, грамотный программист, не иначе.

- И что, нельзя было посмотреть слово по словарю? Он же компьютерно-грамотная особь. Обидно, Зин. За державу обидно, ей Богу, - бушевал внутренний голос.

Ну что же, давайте посмотрим, трудно ли найти слово по словарю, если вы подключены к Интернету.
Итак, за работу, товарищи.

[ПЛОДЫ РАЗЫСКАНИЙ:]

Первым делом открываем слловарь ABBY Lingvo по адресу http://www.lingvo-online.ru/ru
Здесь в “просмотровое окошечко” вставляем наш sign up и получаем ответ:
фраз. гл. записаться (в армию и т. п.)
Транскрипции и значка громкоговорителя, увы, нет.
Зато есть пометка: фраз. гл., которая расшифровывается как 'фразовый глагол', то есть это глагол to sign с довеском в виде up, и они вместе образуют новую лексическую единицу, а именно этот самый наш sign up.
Но как следует произносить этот фразовый глагол?
Прийдётся смотреть каждое слово по-
отдельности, благо их всего два:
sign и up.

Теперь в просмотровое окошечко впечатываем sign и получаем:
sign [sain],
причём здесь же есть два значка громкоговорителя с британским и американским вариантами произнесения слова, которые, впрочем, в данном случае отличаются разве что тембром произносящих их голосов.
Но мы прослушали слово два раза – легче запомнится
J

Постойте, слово sign, как указывает словарь, означает ‘знак, символ’… При чём здесь ‘знак, символ’?
А! Понятно! Первым в словаре всегда указано имя существительное.
Нам же нужен глагол.
Поэтому никуда не деться, прийдётся пробежать глазами словарную статью дальше и найти раздел
2. гл.
Это как раз то, что нам нужно, ведь to sign up – это глагол.

Итак, глагол to sign означает 'подписывать'…
Но и это нам не нужно, идём дальше...
Ура, чуть ниже указан и to sign up:

Жаль, что эти значения нам не подходят, ведь в презентации компьютерной программы SIGN UP означает нечто совершенно иное!
И ведущий презентацию, к его чести, совершенно верно перевёл это загадочное слово 'сигнуп' на русский как
зарегистрироваться.
Молодец, конечно, но всё же нужно бы и понимать всё правильно, и оформлять грамотно.

Теперь английское up. Оно звучит [ʌp], а если записать русскими буквами, то [aп].

Вот мы и выяснили, как произносится
SIGN UP [`сайн `ап], если русскими буквами,
а правильно:
[`sain `ʌp],
причём с двумя ударениями.
Видите два значка
`?
` - это и есть значок ударения.

И подытожим ещё раз:

Теперь нам понятен и смысл SIGN UP (зарегистрироваться на сайте), и то, как SIGN UP произносится: [`sain `ʌp] с двумя самостояттельными ударениями.

Стоклятая английская орфография…



Да, путь оказался не прост. Но проводить такую “изыскательскую” работу приходится далеко не каждый раз, а это большой плюс. J
К тому же, как правило, читать всю словарную статью нет необходимости  – беглого взгляда достаточно, чтобы “выудить” нужную информацию.
Это я к тому, что не всё так сложно, как кажется на первый взгляд.

Так что смотрим слова по словарю, не отлыниваем J
И радуемся тому, что словари теперь в электронном виде и не нужно, держа в уме алфавитный порядок слов,  перелистывать страницы бумажного издания. Ещё один большой плюс J

PS:
Транскрипцию, то есть написание специальными значками того, как слово произносится, я беру в словаре http://www.wordreference.com Здесь же нередко есть и значок громкоговорителя, значит, можно послушать, как слово произносится.

А по адресу http://www.wordreference.com/enru/sign%20up
можно насладиться, внимая грамотному произнесению фразового глагола to sign up .
Enjoy!

PPS:
частица to показывает, что мы берём исходную инфинитивную форму глагола

Tags: ИЗУЧАЮЩИМ АНГЛИЙСКИЙ, ОРФОГРАФИЯ, СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС, ФОНЕТИКА
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 63 comments