Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

RESERVATION - БРОНЬ ИЛИ ЗАМЕЧАНИЕ?

Reservation.jpg
[READ ME]
- Is this the Marigold Hotel?
- Do you have a reservation?
- No, it seems great to me.
- I meant…
- No, I know what you meant. And no, I don't have a booking.

reservation – бронь, предварительный заказ; замечание
Обратите внимание на то, что у слова booking нет значения замечание, оно означает только бронь, предварительный заказ.

А вот что значит I
t seems great to me ?
Кто подскажет?


Эпизод из фильма The Second Best.Exotic Marigold Hotel (2015)

Ну, а о слове marigold мы как-то уже разговаривали. Это календула, ноготки.
Вот та запись: ЗОЛОТЫЕ НОГОТКИ
Tags: ИЗУЧАЮЩИМ АНГЛИЙСКИЙ, КИНО, ПЕРЕВОД, РЕЧЕВЫЕ ФОРМУЛЫ
Subscribe

Posts from This Journal “ПЕРЕВОД” Tag

  • A THING OF BEAUTY

    A thing of beauty is a joy forever . John Keats Эта строчка из стихотворения Джона Китса давно стала крылатой фразой в английском языке.…

  • НЕСКОЛЬКО СЛОВ О МОДАЛЬНОСТИ, ИЛИ THE MIGHT OF THE VERB MIGHT

    Дорогие друзья! Сегодня мы поговорим о модальности, о грамматической модальности, которая может использоваться как для выражения предположений и…

  • ПРОСТО НЕТ СЛОВ…

    Просто в русском языке нет слов, например, чтобы выразить потребность человека в покое и уединении. Ну невозможно передать на русском то, что…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments