
Я их не уничтожаю - беру в руку крупный лист, например, винограда, укутываю в него slug и выношу slug за огород, в поле.

Мне скажут, что slugs снова приползут в сад.
- Ну, приползут - так и приползут, значит, slugs не такие уж медлительные, и вообще не лентяи, но поддерживают хорошую физическую форму, - возражу я. - А если эти самые slugs что-то и съедят в саду, так не страшно - на сегодняшний день еды всем хватает - и тем, кто в сду труждался, и этим противным лентяям/тунеядцам.
Ну что же, вот мы и выяснили основные значения этого слова slug.
Итак, slug - это не только слизень, слизняк, но и "тихоход", а также лентяй и бездельник, в общем - тунеядец.
На этом полисемия (многозначность) слова slug не заканчисается.
Помимо всего прочего, в английском slug - это и пуля, и глоток спиртного, и жетон для торгового автомата.
В общем и целом можно сказать, что слово это обретало новые значения отнюдь не sluggishly [ˈslʌgɪʃlɪ], медлительно, а просто-таки бурными темпами.
Так что, друзья мои, я думаю, что те из вас, кто, увидев заглавие этой записи (SLUG), подумал, что слово это вряд ли может пригодиться, теперь убедились в обратном :)
И вот ещё три примера из англо-английских словарей, иллюстрирующих sluggish [ˈslʌgɪʃ] как slow (медленный, медлительный):
- a sluggish car engine
- a sluggish stream
- sluggish growth
- не приёмистый мотор машины
- не бурный поток (медленно текущая вода)
- медленный рост
Journal information