Но прежде всего давайте послушаем оригинальную чарующую мелодию древних инков, которая, возможно, является мольбой к богам о ниспослании дождя.
Yes I would.
If I could,
I surely would.
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground,
he gives the world its saddest sound,
its saddest sound
I'd rather be a hammer than a nail.
Yes I would.
If I only could,
I surely would.
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground,
he gives the world its saddest sound,
its saddest sound
I'd rather be a forest than a street.
Yes I would.
If I could,
I surely would.
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground,
he gives the world its saddest sound,
its saddest sound
I'd rather feel the earth beneath my feet,
Yes I would.
If I only could,
I surely would.
но не улиткою,
Да, да,
О, если только мог бы я
О, если только мог бы я
И прочь! Умчался бы я прочь
Подобно лебедю, который
То здесь, а то уже и след простыл...
Привязан человек к земле
И миру отдаёт печаль и скорби полный звук
Печаль и сорби полный звук
Я молотом хотел бы стать,
но не гвоздём.
Да, да,
О, если только мог бы я
О, если только мог бы я
И прочь! Умчался бы я прочь
Подобно лебедю, который
То здесь, а то уже и след простыл...
Привязан человек к земле
И миру отдаёт печаль и скорби полный звук
Печаль и сорби полный звук
Хотел бы стать я лесом!
Но не градом!
Да, да,
О, если только мог бы я
О, если только мог бы я
И прочь! Умчался бы я прочь
Подобно лебедю, который
То здесь, а то уже и след простыл...
Привязан человек к земле
И миру отдаёт печаль и скорби полный звук
Печаль и сорби полный звук
Мне только б землю
Ощущать стопами
Да, да,
О, если только мог бы я
О, если только мог бы я
Journal information