Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

"ЯЙЦЕГОЛОВЫЙ ЖЕНИТСЯ НА ПЕСОЧНЫХ ЧАСАХ"

MARILYN MONROE & ARTHUR MILLER

MARILYN MONROE AND ARTHUR MILLER
Когда Артур Миллер женился на Мэрилин Монро, издание Вэраети поместило статью под заголовком "Яйцеголовый женится на песочных часах": Артур Миллер был признанным интеллектуалом, Мэрилин же считали глупой блондинкой.

The media saw the union as mismatched. Marilyn was a star and had the image of a "dumb blonde". Arthur Miller  had the reputation of an intellectual, which was demonstrated by Variety's headline "Egghead Weds Hourglass".

[И В РУКЕ СВОЕЙ НЕСЁТ МАЛЕНЬКИЙ СЛОВАРИК]
mismatch [ˌmɪsˈmæt] - неудачный подбор, они не подходят друг другу
dumb [dʌm] - тупой
hourglass [ˈaʊəglɑːs] - песочные часы (на один час)
HOURGLASS




Tags: АРТУР МИЛЛЕР, СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС, ЦИТАТА
Subscribe

Posts from This Journal “ЦИТАТА” Tag

promo fontyler november 21, 2015 09:43 4
Buy for 10 tokens
МИШЕЛЬ САРДУ Я БУДУ ЛЮБИТЬ ТЕБЯ Так , что побледнеет маркиз де Сад Так , что покраснеют путаны на панелях Так , что эхо будет повторять лишь мольбы о пощаде Так , что задрожат стены Иерихона ​* Je Vais t'Aimer…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments