(иная здесь последовательность слов)
to pull [pʊl] а русскими буквами => [пул]
А с ящиками делаем мы что?

[РАЗГАДКА]
И этот кран вытягиваем тоже:

[КАКОЙ ГЛАГОЛ МЫ ЗДЕСЬ УПОТРЕБИМ?]We pull it out!
Как можно догадаться, глагол сей значит:
- вытягивать, вытаскивать
- выдёргивать (зуб)
- выходить из какого-то предприятия,
- изымать (капитал),
- отправляться, отходить (о поезде)
- отводить (войска)
- We pulled the kitten out of the river with great difficulty.
- He has pulled out of the coalition.
- After the crash, many Wall Street investors pulled out.
- The train pulls out of the station at noon.
- The army pulled out, leaving the city in ruins
[ПО-РУССКИ ЖЕ Я ТАК СКАЖУ:]
- Мы вытащили котёнка из реки, но это было трудно.
- Он вышел из коалиции.
- После биржевого краха многие инвесторы с Уолл-стрит вывели свои капиталы.
- Поезд отходит в полдень.
- Армия отступила, оставив город в руинах.
И что же это за глагол такой?
Вы верно уж догадались?
[РАСКРОЕМ ТАЙНУ!]to pull out
Journal information