Конечно, были допущены какие-то ошибки и нелепости.
Забудь их как можно быстрее.
Завтра – новый день.
Начнни его умиротворённо и с настроением столь приподнятым,
что оно не позволит тебе оставаться обременённым былыми ошибками.

(1803 – 1882)
Один из виднейших мыслителей США,
общественный деятель, поэт, философ, пастор.
Finish each day and be done with it.
You have done what you could.
You made some mistakes and absurdities, no doubt; forget them as soon as you can.
Tomorrow is a new day.
You shall begin it peacefully with too high a spirit to be burdened with your old nonsense.
Ralph Waldo Emerson
(адаптировано)

You shall begin the day peacefully.
Мы знаем, что как правило после you стоит глагол will – вспомогательный глагол, показывающий будущее время.
А shall после you (you shall) – это глагол модальный, и он выражает предписание, инструкцию, приказ (в данном случае отданный в мягкой форме).

И в оригинале читаем:
“Finish each day and be done with it. You have done what you could. Some blunders and absurdities no doubt crept in; forget them as soon as you can. Tomorrow is a new day. You shall begin it serenely and with too high a spirit to be encumbered with your old nonsense.”
― Ralph Waldo Emerson
encumbered [ɪnˈkʌmbər d] – отягощённый, обременённый
blunder [ˈblʌndəʳ] - промах, ошибка
Journal information