
Кто не знает этого ощущения скованости, когда слова застревают во рту и не слетают с языка? И это на родном языке!
(1) тот, яык, что во рту, и
(2) тот язык, на которм мы говорим с детства.
В английском это два слова – (1) tongue и (2) language.
language [ˈlæŋgwɪdʒ] – язык;
( и язык программирования, кстати сказать, тоже)
Слово tongue мы помним – совсем недавно оно нам встретилось, когда мы говорили о слонах и китах, а также их языках, тех, которые во ртах.
Сегодня мы выучим выражение to be tongue-tied,
которое означает, что человек лишился дара речи (от смущения, например) или вообще косноязычен, выражается невразумительно, ведь to be tongue-tied в прямом смысле сообщает, что у человека язык завязан.



Претенденты на пост президента США от Республиканской партии …
А трактовать эту карикатуру можно, например, так: претенденты сцепились в словесной перепалке, выражаются же при этом уклончиво и невразумительно.
лидер (гонки), претендент
Или вот ещё под спойлером наглядная иллюстрация нашей фразеологической единицы. Но такое портретирование авторитетов никуда не годится!
[НЕ НАЖИМАЙТЕ!]

О слове tongue мы говорили в записи НОВАЯ СТРАНИЦА НАУКИ О ЯЗЫКЕ
Journal information