А он, представьте, мне и говорит:
У вас тут кошек варят в
Ресторанах
И потому здесь неприглядный вид
Да что вы, говорю ему сердито!
Что вы такою гоните пургу?!
А между тем, мой собеседник, как оказалось,.. прав! Отчасти...
И тому нашлось письменное свидетельство.
Свидетельство - это меню скромного кафе, которое, однако, было переведено на английский язык. И вот какое блюдо там значилось (среди прочих):
Panna cat
А по-русски это блюдо было поименовано как...
Ну, а кот, как известно... это будет… это будет… cat! Всё симпл!
Честно сказать, лично я в десертах не слишком разбираюсь, пришлось навести справки. Оказалось, что название блюда Панна котта импеет итальянское происхождение, это Panna cotta – Варёные сливки, десерт из сливок с сахаром и ванилью. В Википедии замечательная статья на эту тему написана. Судя по ней, пальчики оближешь! Надо попробовать как-нибудь панну эту...
Но конечно, только в случае, если кошками от неё и не пахнет…
Journal information