Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

Categories:

ИНСПЕКТОР КЛУЗО (1968)


Inspector Clouseau (1968)

Фильм - пародия на англичан, пародия на французов, пародия на взаимоотношения секретных служб, пародия на французский акцент, наконец, пародия на бондиану – серию фильмов о Джеймсе Бонде.

В фильме незамысловатый юмор, и есть даже пример высоколобого софизма:

- There is a time for laughing. And a time for not laughing. And this is not one of them.

[ЭТО БУДЕТ... ЭТО БУДЕТ...]

- Есть время смеяться. И есть время не смеяться. Сейчас не время ни для того, ни для другого.

Речь героев фильма чёткая, не слишком скорострельная и не грешит ни современным жаргоном, ни редко употребляемыми словами, мало знакомым начинающим.

И, о дивный прежний мир, в фильме практически нет неконвенциональной лексики… по-просту говоря, не никто не матерится.


В общем и целом, можно рекомендовать просмотр изучающим ангийский язык.
Субтитры к фильму почти полностью совпадают со звуковой дорожкой, их можно найти здесь.

Enjoy!




Tags: #inspector clouseau (1968), accent, ИЗУЧАЮЩИМ АНГЛИЙСКИЙ, КИНО, ПАРОДИЯ, СПЕЦСЛУЖБЫ, ЮМОР
Subscribe

Featured Posts from This Journal

promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments