Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

"TURN BACK THE CLOCK" - ПОВЕРНУТЬ ВРЕМЯ ВСПЯТЬ

Another day is ended and I still can't sleep
Remembering my yesterdays,

I begin to weep

[TURN BACK THE CLOCK]

to weep (wept - wept)
рыдать


If I could have it over
Live my life again
I wouldn't change a single day

I wish that I could turn back the clock
жаль, что не могу повернуть…
Bring the wheels of time to a stop
Back to the days when life was so much better

Lying here in silence
лёжа в молчании
Picture in my hand
Of a boy I still resemble

которого я всё ещё напоминаю (похож)
But I no longer understand
And as the tears run freely, how I realise

слёзы катятся ручьём (свободно)
They were the best years of my life

I wish that I could turn back the clock
Bring the wheels of time to a stop

заставить колёса времени остановиться
Back to the days when life was so much better

You might say it's just a case
Of giving up, no
Может быть, вы скажете, что
я сдался
But without these memories
Но без этих воспоминаний
Where is the love,
So where is the love
Где та любовь?

If I could have it over,
Если бы я мог начать всё с начала
Live my life again
I wouldn't change a single day

Я не изменил бы ни одного дня

I wish that I could turn back the clock
Bring the wheels of time to a stop
Back to the days when life was so much better

Why can't I turn back the clock
Bring the wheels of time to a stop
Back to the days oh, no, no
I remember when life was so good
I'd go back if I could

Я бы вернулся назад, если бы мог

Oh, oh I wouldn't change a single day
Don't let the memories slip away

Не позволяй воспоминаниям ускользнуть
I wouldn't change a single day
Don't let the memories slip away, hey

I wouldn't change a single day

to slip away
незаметно ускользнуть

повернуть ВРЕМЯ вспять

[ПОВЕРНУТЬ ВРЕМЯ ВСПЯТЬ]
День прошёл, а мне не спится
Если б мог я воротиться
Во дни юности моей
Всё оставил бы как было
Ничего не позабыто
 Если б мог я воротиться,
Детством снова насладиться
Тот мальчишка, что на фото
Мы похожи, он и я
Его часто вспоминаю,
Только вот не понимаю
Были лучшими те дни
Воротились бы они…

Tags: pop music, ВРЕМЯ, ПЕРЕВОД ФОНТАЙЛЕРА
Subscribe

Posts from This Journal “pop music” Tag

promo fontyler november 8, 2015 19:09 36
Buy for 10 tokens
Уолт Уитман 1819 –1892 (72 года) Американский поэт, журналист, эссеист, гуманист. Основное произведение – сборник стихов Листья травы. Впервые изданная в 1855 году на деньги автора, книга пополнялась новыми стихами и публиковалась снова и снова, в ней поэт воспел…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments