Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

'HE IS TOAST' = С НИМ ПОКОНЧЕНО


Наверное, услышав toast, большинство из нас  подумают о подсушенном хлебе, ведь это слово в первую очередь и главным образом означает гренок:
toast [təust] - гренок, тост (ломтик хлеба, подрумяненный на огне)


[А ЧТО ДАЛЬШЕ?]

А что если я скажу вам: все тостеры поджаривают тосты.


Ложное утверждение.

Все тостеры поджаривают хлеб.


Тост за счастливый день рождения.
Примечательная игра слов напоминает нам и смысл  ‘провозглашать тост’.


Но в последнее время частотным становится ранее строго профессиональное словоупотребление со значением “сгоревшее” устройство, непригодный к работе прибор. Например:
His car was toast after he hit the tree.
Само собой разумеется, что врезавшись в дерево, машина не стала съедобной.

Jack got angry yesterday and yelled at the boss... 
He's toast!
Разумеется, понятно, что покончено не с боссом, на которого наорал Джек…

Словари приводят такие синонимы для toast:
“he’s finished”,
“he’s done”,
“he’s ruined”


А теперь попытаемся понять эту фразу:
“The Mooch is toast.”
За последние дни она уже стала крылатой, вернее, как теперь принято выражаться, мемом.


Прежде всего следует пояснить, что the Mooch – это бывший глава пресс-службы Белого дома Скарамуччи. Он был уволен президентом Трампом после 10 дней на посту, это отдельная история, сейчас же для нас важно только то, что с Мучем покончено, ему хана, он всё.

Впрочем… скорее всего, закончилась только его карьера в Белом доме, но в новостную ленту взрывной Энтони Скарамуччи скорее всего ещё долго будет привносить разнообразие.




Tags: a world of words, pun, ИДИОМАТИКА, ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ, СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС, США
Subscribe

Posts from This Journal “pun” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments