Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

TIT FOR TAT -> ЗЕРКАЛЬНЫЙ ОТВЕТ

tit for tat (tit-for-tat)
око за око, зуб за зуб

Neighbors tossing leaves over fence.


«I'm not going to Sid's funeral, he won't be coming to mine.»

[РАССТАВЬТЕ ПОДПИСИ!]Не пойду на похороны Сида – он же не явится на мои.
Соседи перебрасывают (друг другу) листья через заброр.


Выражение tit for tat мелькает сегодня в новостных лентах почти беспрестанно:
Russia expels 60 American diplomats as a tit-for-tat measure.
Зеркальный ответ: Россия высылает 60 американских дипломатов.

Обратите внимание на то, что в выражении "зеркальный отет" нет и намёка на мщение,
в отличие от того смысла, который передаётся словосочетанием tit fot tat.
И это радует - всё-таки Страстная пятница (по крайне мере на запад от России).

Tags: ИДИОМАТИКА, КАРИКАТУРЫ, ПОЛИТИКА, СОБЫТИЯ И НОВОСТИ
Subscribe

Posts from This Journal “ИДИОМАТИКА” Tag

  • РЕШИТЬ МОРАЛЬНУЮ ДИЛЕММУ

    При отборе кандидатов на вакантную должность было предложено решить, кого вы посадите в автомобиль дождливым вечером на пустынном шоссе, если…

  • BULL IN A CHINA SHOP = СЛОН В ПОСУДНОЙ ЛАВКЕ

    Это изображение отсюда: https://regnum.ru/pictures/2095876/1.html Слон в посудой лавке – так мы характеризуем человека, который…

  • 'HE IS TOAST' = С НИМ ПОКОНЧЕНО

    Наверное, у слышав toast, большинство из нас подумают о подсушенном хлебе, ведь это слово в первую очередь и главным образом означает гренок:…

  • RIGHT AS RAIN - ЗДОРОВ КАК БЫК

    Если перевести эту идиому дословно, то получится либо правильный как дождь, либо прямой как дождь. Ну что же, прямой как дождь – в этом…

  • CRY WOLF - ПОДНИМАТЬ ЛОЖНУЮ ТРЕВОГУ

    В английском языке есть идиома - to cry wolf – поднимать ложную тревогу. Её истоком является басня Эзопа про Пастуха-шутника.…

  • NUT JOB = ПСИХ НЕНОРМАЛЬНЫЙ

    По сообщениям СМИ, в беседе с российскими дипломатами Дональд Трамп назвал директора ФБР Коми психом и сумасшедшим придурком. Прямо скажем,…

  • СКАЖЕШЬ ТОЖЕ! => GIVE ME A BREAK!

    Идиома Give me a break (а в разговорной речи и Gimme a break!) в прямом смысле означает: – Дай мне перерыв! => Дай мне передохнуть!,…

  • ХРОМАЯ УТКА ДОЛЕТЕЛА ДО ОСТРОВА СВОБОДЫ

    Lame duck – хромая утка, так в США называют президента, который досиживает свой срок в Белом доме без надежды на переизбрание, а его…

  • ЯЗЫКОВЫЕ ХИТРОСПЛЕТЕНИЯ

    К то не знает этого ощущения скованости, когда слова застревают во рту и не слетают с языка? И это на родном языке! Кстати, заметьте,…

promo fontyler april 10, 13:42 4
Buy for 10 tokens
Что мы читаем на этой гифке? - R U talking to me? - Love this guy. Вторая строчка (вторая реплика того же персонажа) Love this guy затруднений не вызывает. Мне нравится этот парень А что такое R, U и 2? R - сокращённо are - так же точно звучит и название буквы R…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments