Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

BULL IN A CHINA SHOP = СЛОН В ПОСУДНОЙ ЛАВКЕ

  СЛОН.jpg
Это изображение отсюда: https://regnum.ru/pictures/2095876/1.html

Слон в посудой лавке – так мы характеризуем человека, который действует неловко, неосторожно, разрушая ценные вещи и даже человеческие ценности.

[ЧИТАЙТЕ ДАЛЬШЕ]

 BULL.png

По-английски же говорят, если перевести это выражение на русский дословно, не слон, а бык – бык в посудной лавке. А посудная лавка по-английски – это a china shop.

china shop - посудная лавка, магазин фарфора
Магазин посуды называется по-английски china shop,
поскольку первый фарфор был произведён в Китае
и привезён в Европу из Китая.


 BULL_.jpeg

bull in a china shop = слон в посудной лавке

 a-china-shop-has-a-warning-sign-126437663.jpg
Табличка гласит:

[YOU BREAK IT, YOU BUY IT]ТЫ ЭТО СЛОМАЕШЬ,
ТЫ ЭТО И КУПИШЬ



Английское выражение bull in a china shop обыгрывается в многочисленных карикатурах.

  TrumpChinaSHop.jpeg
НАДПИСЬ НА ДВЕРИ:
ВНЕШНАЯ ПОЛИТИКА  ПОСУДНАЯ ЛАВКА


Вот одна из последних карикатур. Она навеяна торговой войной, разразившейся, с подачи президента Трампа, между США и Китаем.
 BULL IN CHINA SHOP_cartoon.png


Итак, обычно, говоря bull in a china shop, все представляют себе нечто такое:
 bullinachinashop.jpg

А что же на самом деле? Действительно ли бык разнесёт посудную лавку?
Посмотрим эксперимент.



Как мы видим, быки ведут себя весьма и весьма аккуратно. Не чета некоторым политикам, которые крушат драгоценные творения, дипломатические договорённости и экономические связи.



PS:
Если вы посмотрели видео, напишите, прежде всего, всё ли понятно.
Субтитры, которые можно включать и отключать, по большей части правильно передают речь за кадром,



Tags: ИДИОМАТИКА, КАРИКАТУРЫ, США, ФРАЗЕОЛОГИЯ
Subscribe

Posts from This Journal “ИДИОМАТИКА” Tag

  • РЕШИТЬ МОРАЛЬНУЮ ДИЛЕММУ

    При отборе кандидатов на вакантную должность было предложено решить, кого вы посадите в автомобиль дождливым вечером на пустынном шоссе, если…

  • TIT FOR TAT -> ЗЕРКАЛЬНЫЙ ОТВЕТ

    tit for tat (tit-for-tat) – око за око, зуб за зуб Neighbors tossing leaves over fence. «I'm not going to Sid's…

  • 'HE IS TOAST' = С НИМ ПОКОНЧЕНО

    Наверное, у слышав toast, большинство из нас подумают о подсушенном хлебе, ведь это слово в первую очередь и главным образом означает гренок:…

  • RIGHT AS RAIN - ЗДОРОВ КАК БЫК

    Если перевести эту идиому дословно, то получится либо правильный как дождь, либо прямой как дождь. Ну что же, прямой как дождь – в этом…

  • CRY WOLF - ПОДНИМАТЬ ЛОЖНУЮ ТРЕВОГУ

    В английском языке есть идиома - to cry wolf – поднимать ложную тревогу. Её истоком является басня Эзопа про Пастуха-шутника.…

  • NUT JOB = ПСИХ НЕНОРМАЛЬНЫЙ

    По сообщениям СМИ, в беседе с российскими дипломатами Дональд Трамп назвал директора ФБР Коми психом и сумасшедшим придурком. Прямо скажем,…

  • СКАЖЕШЬ ТОЖЕ! => GIVE ME A BREAK!

    Идиома Give me a break (а в разговорной речи и Gimme a break!) в прямом смысле означает: – Дай мне перерыв! => Дай мне передохнуть!,…

  • ХРОМАЯ УТКА ДОЛЕТЕЛА ДО ОСТРОВА СВОБОДЫ

    Lame duck – хромая утка, так в США называют президента, который досиживает свой срок в Белом доме без надежды на переизбрание, а его…

  • ЯЗЫКОВЫЕ ХИТРОСПЛЕТЕНИЯ

    К то не знает этого ощущения скованости, когда слова застревают во рту и не слетают с языка? И это на родном языке! Кстати, заметьте,…

promo fontyler april 10, 13:42 4
Buy for 10 tokens
Что мы читаем на этой гифке? - R U talking to me? - Love this guy. Вторая строчка (вторая реплика того же персонажа) Love this guy затруднений не вызывает. Мне нравится этот парень А что такое R, U и 2? R - сокращённо are - так же точно звучит и название буквы R…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments