Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

Categories:

HANGOVER – ПОХМЕЛЬЕ

Что делать и как быть?
Само собой разумеется, прежде всего следует выучить это слово: hangover. Послушаем, как оно произносится:







А теперь можно подумать и о том, как избавиться от похмелья.

[И КАК ЖЕ?]Английский язык рекомендует взять волосок собаки, которая тебя укусила: take a/the hair of the dog that bit you – то есть, лечи подобное подобным, а по-русски мы клин клином вышибаем.
Но при чём здесь собачья шерсть?
Посмотрим этимологию этой идиомы.
В средние века люди верили, что если человека укусила бешеная собака, можно избежать последствий, положив волосок этой собаки в ранку. Затем это выражение стало употребляться по отношению к спиртным напиткам – если выпить немного того же самого зелья, что и накануне, то можно снять тяжёлое похмелье.
Однако научного подтверждения этих теорий пока что добыть не удалось. Даже британским учёным.


ВЕСТНИК ФРАЗЕОЛОГИИ И ИДИОМАТИКИ
Видео с YouTube:
https://www.youtube.com/watch?v=MSECWv73tdU
https://www.youtube.com/watch?v=8sxQwK-ls9o

Tags: hair of the dog, hangover, ЗДОРОВЬЕ, ИДИОМАТИКА, ПРАЗДНИКИ, СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС, СОБАКА, ФРАЗЕОЛОГИЯ
Subscribe

Posts from This Journal “СОБАКА” Tag

promo fontyler november 21, 2015 09:43 4
Buy for 10 tokens
МИШЕЛЬ САРДУ Я БУДУ ЛЮБИТЬ ТЕБЯ Так , что побледнеет маркиз де Сад Так , что покраснеют путаны на панелях Так , что эхо будет повторять лишь мольбы о пощаде Так , что задрожат стены Иерихона ​* Je Vais t'Aimer…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments