Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

Category:

РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ. ОТРЫВОК ИЗ ФИЛЬМА CONTAINMENT (UK, 2015) – ИЗОЛЯЦИЯ.


Containment (Изоляция).
Этот британский фильм мало известен широкой публике, потому что есть другой фильм, вернее, американский сериал, с тем же названием – Comntainment, Карантин, мы ещё будем иметь возможность о нём поговорить. Сегодня же мы займёмся фильмом Containment, снятом в Великобритании, причём на очень маленьком бюджете.

Прежде всего несколько слов о сюжете.

[ЧИТАЙТЕ ДАЛЬШЕ!]Главный герой просыпается утром и обнаруживает, что в квартире нет ни электричества, ни воды. Окно не открывается.  Дверь в квартиру не только заблокирована, но и залита смолой для герметизации. Никакой информации не предоставляется. Позже герой будет слышать регулярные сообщения о том, что нужно сохранять спокойствие и что ситуация под контролем. Оказывается, власти, опасаясь распространения какого-то смертоносного вируса, изолировали три дома. Попытки уйти из этой зоны пресекаются огнём на поражение.

Фильм заслуженно критиковали и за недостаточную проработку сюжета, и затянутость некоторых эпизодов, и за невнятную концовку. Но нас интересуют прежде всего языковые особенности, которые мы вылавливаем при каждом удобном случае. В самом начале фильма нас, конечно же, заинтересует разговор по телефону главного героя с его бывшей женой – они должны были встретиться с юристами для обсуждения порядка совместного воспитания сына, но на встречу главный герой приехать не смог.

Разговор по телефону – это почти всегда проблема для не-носителя языка. Редко кто не испытывает стресс, не опасается звонить и поднимать трубку. И это вполне закономерно, ведь если вы не видите собеседника, то большая часть информации от вас скрыта: мимика, выражение глаз, артикуляция, жестикуляция. Добавьте к этому  помехи и посторонние шумы в трубке, а также возможный акцент говорящего на другом конце провода. Помимо всего прочего люди нередко говорят не в трубку, что осложняет восприятие речи. Часто люди перебивают себя, начинают смеяться, что тоже не способствует пониманию иноязычной речи. В общем, проблем пруд пруди. А если есть проблема, значит, нужно искать её решение. Вот и давайте этим займёмся.

Первое, что нам требуется сделать – это поработать с образцами разговоров по телефону. Ну а их мы будем черпать из кинофильмов. Нас интересуют, конечно же и наиболее типичные формулы, которые характерны для разговора по телефону, и образцы звучащей речи.

Фильм Containment даёт нам прекрасную возможность потренировать понимание речи на слух, когда слышно её намного хуже, чем при разговоре с глазу на глаз.

Ниже приводится полный текст того, что вы слышите в отрывке из фильма, и перевод на русский.

Можно предложить такой порядок работы с видео-фрагментом:
1) Посмотрите его для ознакомления.
2) Прочитайте английский текст и посмотрите отрывок снова, следя глазам по тексту.
3) Теперь посмотрите отрывок без опоры на текст.
4) Поработайте с трудными местами, если необходимо.

Теперь вы слышите и понимаете всё, что говорят персонажи, не так ли?
Поздравляю!






- Look, before you say
anything, this isn't my fault.

- It never is, is it, Mark? So, what
do I say this time?
“I'm sorry, you are honest?"
You could not be bothered to show, but my
husband is a really great dad...

- There's been a power cut...
Alright? My alarm hasn't gone off.
Come on. Even you can't blame me for that.

-Robert, it’s fine, I'm talking to daddy.
Who was that?

- No one. Look, please, can you
just stall them or
something for me?
Please, I'll be there in...
Fuck!

-You want to say that a
bit louder so our son can hear.
Look, Mark...
I really don't have time for this. Mark?
Mark? Are you still there?

-Yeah. Someone's...
Karen? Karen?

Look, whoever is doing this
it's not fucking funny, Ok?
[ВСЁ ПОНЯТНО?]
- Смотри, прежде ты начнёшь как обычно, (свои упрёки), я ни при чём.
- Ты никогда не причём. И что же мне сказать на этот раз? ‘Простите, он честный человек’. Его нельзя беспокоить просьбами прийти на заседание, но он прекрасный отец.

- Отключилось электричество, понимаешь? И поэтому будильник не прозвенел. Даже ты не можешь сказать, что я в этом виноват.
- Роберт, всё в порядке. Я с папой разговариваю. Кто это там у тебя?
- Никого здесь нет. Знаешь, попытайся там потянуть время. Пожалуйста, я доберусь за…
Чёрт!
- Ругайся громче, чтобы ребёнок тебя услышал. Послушай, Марк, у меня действительно нет времени. Марк? Ты слушаешь?
- Да. Кто-то… Кэрен?
Эйй, вы, кто это всё вытворяет, это не смешно, понимаете, чёрт вас возьми?
Tags: containment, telephoning, video, АУДИРОВАНИЕ, КИНО
Subscribe

Posts from This Journal “КИНО” Tag

promo fontyler november 21, 2015 09:43 4
Buy for 10 tokens
МИШЕЛЬ САРДУ Я БУДУ ЛЮБИТЬ ТЕБЯ Так , что побледнеет маркиз де Сад Так , что покраснеют путаны на панелях Так , что эхо будет повторять лишь мольбы о пощаде Так , что задрожат стены Иерихона ​* Je Vais t'Aimer…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments