
Фильм такого рода стоит посмотреть ради разговорного языка.
В силу особенностей менталитета и из-за динамики сюжета (action всё-таки), у персонажей просто нет ни возможности, ни времени пускаться в пространные рассуждения. А для изучающих иностранный язык краткие ремарки – самое то: они и запоминаются быстро, и с языка сами слетают, без заминки.
В этом кинематографическом шедевре мы узнаём о том, как образцовая американская семья, и с ними ещё один тип, решив бороться за сохранение окружающей среды, проникли на территорию нефтехранилища под Лос-Анджелесом и собрались, было повесить там транспарант.

Если температура поднимется на 1.4 градуса по Фаренгейту, Земля погибнет в пожарах.
Но обнаружили тикающую бомбу и бросились наутёк.

Ребята, у нас проблема./ Непредвиденные обстоятельства

Громоподобный взрыв
[ДАЛЬШЕ - БОЛЬШЕ]

Пригнись! / Ложись! / На землю! - в разных контекстах эта ремарка может
иметь различный смысл, но здесь это команда броситься на землю.
На этом их приключения не только не закончились, но как раз начались.
Не раскрывая всех тонкостей и поворотов сюжета, взглянем на несколько скриншотов и поработаем с частотными разговорными формулами.

Беги! / Бежим!

Сюда!

Уходим отсюда.
Обратите внимание на разговорную формулу: we gotta go.
gotta = got to => We got to go.

Скорее!

Что происходит?

Давайте же, ребята.

Э! Какого чёрта! Что это было?

Какого чёрта, что происходит?

Ты в порядке?
На этот вопрос ответ как правило один: - I am Okay.

О, Боже!

Держись!/ Не сдаёмся!/ Не сдавайся!

Держись!
Эта универсальная фраза может означать, в зависимости от обстоятельств:
Подожди. / Не клади трубку,
Как и в каждом голливудском фильме-экшн, в этом есть перл мудрости.

Так, орлы, пусть, высоко летают,

а куниц не затягивает в двигатели реактивных самолётов.
Ну, каков сюжет, таков и перл мудрости. А этот, как видим, потребовал развёрнутую фразу, и даже сложносочинённую.
Когда смотришь фильм такого рода, уже даже не обращаешь внимание на бедность и усреднённость речи персонажей. Но стоит фильм разбить на кадры ... и тогда, как удачно выразилась Елена Хорватова, эти "диалоги вызывают улыбку сострадания". (отсюда)
Journal information