
в русском мы отменяем витамины или лекарства, а в английском пациента с них снимают.
Вот вам наглядная иллюстрация того, что переводить следует не слова, но мысли.
И два вопроса:
- А вы принимаете витамины? Видите от них пользу?
- Как думаете, пары дней бедолаге будет достаточно, чтобы вернуться в человекообразное состояние?
Journal information