Этот жаргонизм всплыл в СМИ как отголосок слов Трампа ещё в мае 2017 года о том, что он уволил ‘чокнутого’ Коми.

Тогда Трамп заявил,
- что увольнение Коми разрядило обстановку и облегчит ему переговоры с русскими,
- что Коми, де политизировал расследование якобы имевшего места вмешательства России в выборы 2016,
- и вообще Коми просто пускает пыль в глаза.
И вот во вторник состоялась новая встреча Дональда Трампа и Сергея Лаврова.

Некоторые усмотрели здесь элементы déjà vu:
- Трамп, де, встречается с министром иностранных дел России в Овальном кабинете - снова.
- Причём на встречу ¬приглашены противники.
- Союзникам же вход закрыт (встреча была закрыта для прессы).
- Трамп и Лавров шутили по поводу увольнения Коми.
- А посему, можно праздновать успех Российской пропаганды.
- Рейган не узнал бы свою Республиканскую партию. Adam Schiff
СПРАВКА
Джеймс Коми - директор Федерального бюро расследований США с 4 сентября 2013 года по 9 мая 2017 года.
9 мая 2017 года президент Трамп неожиданно уволил Коми с поста директора практически сразу после того, как стало известно, что Коми привел неточные данные о письмах Хиллари Клинтон, выступая в конгрессе. Источник
[READ MORE]Trump is meeting with Russia’s Foreign Minister in the Oval Office — again. Adversaries invited in. Allies locked out. Last time, they laughed about Trump’s firing of Comey. Today, they can celebrate the success of Russian propaganda. Reagan wouldn’t recognize this GOP. Adam Schiff
James Comey [ˈkoʊmi]; (born in 1960) is an American lawyer who was the 7th Director of the Federal Bureau of Investigation from 2013 until his dismissal in May 2017.
Donald Trump said that dismissing Comey relieved unnecessary pressure on his ability to negotiate with Russia, due to Comey's "grandstanding and politicizing" the investigation.
Comey had been criticized for the FBI's investigation of the alleged Russian interference in the 2016 U.S. elections.
to grandstand - рисоваться, бить на эффект;
пускать пыль в глаза
grandstand ['grændstænd] - трибуна

Journal information