Если на выборах победят тори во главе с Борисом Джонсоном, то страну ожидает блестящее будущее, как заявляют сами тори. Если же выиграет лейборист (‘марксист,’ как утверждают – угадайте кто) Джереми Корбин, то страна погрузится в вечный мрак – по мнению тори, конечно же.

Грамматика – это интересно, всё остальное – скукота, вы не находите?
Итак, вот вам заголовок и подзаголовок из таблоида THE SUN:
- If Boris Johnson wins today, a bright future begins… but if Jeremy Corbyn does, the lights will go out for good
- We have a bright future with Boris as PM but lights go out if Jez gets in No10 - so go out and vote Tory Источник
Если Борис Джонсон победит сегодня, нас ожидает светлое будущее… если же выборы выиграет Джереми Корбин, огни погаснут навсегда
Нас ожидает светлое будущее с Борисом – Премьер-министром, но огни погаснут, если Джез попадёт в №10 – так что идите и голосуйте за тори

Итак, грамматика.
Обратите внимание на употребление настоящего времени после if- условного:
- If Boris Johnson wins (настоящее время) today =
- если Борис Джонсон сегодня выиграет (будущее время)
- but if Jeremy Corbyn does (настоящее время)
- но если выиграет Джереми Корбин (будущее время)
- if Jez gets (настоящее время) in No10
- если Джез попадёт (будущее время) в No10
А теперь заполним пропуски:
- If Boris Johnson ______ (глагол win) today
- but if Jeremy Corbyn ______ (вспомогательный глагол do)
- if Jez ______ (глагол get) in No10
Однако не без проблем.
Влиятельный американский еженедельник NEWSWEEK с сожалением констатирует, что прямое вмешательство России в британские выборы не подтверждено:

Journal information