Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

Category:

ЛОЖНЫЙ ДРУГ ПЕРЕВОДЧИКА? ОН ПРЯЧЕТСЯ В ‘ЭТОЙ СТРАНЕ’

Есть словосочетания, которые в разных языках состоят из одинаковых слов и могут быть переведены совершенно одинаково – это кальки. Например, this country.

Казалось бы, всё просто this country = эта страна.

Но в языке редко всё бывает ‘просто,’ а если просто -

ищи трудностей со сто,

то есть, ищи подвох.


Вот и в этой стране не без него:

дело в том, что в английском

this country – это и есть this country  - 
страна, в которой находится говорящий/пишущий.


[А В РУССКОМ?]


А в русском эта страна – это не просто эта страна, а

плохая / мне чуждая …страна.


Поэтому переводом для this country является

наша страна, а не эта страна.


Словосочетание эта страна даже удостоилось отдельных словарных статей в lurkmore и Wiki. Трактовка, конечно, совершенно различная.

Лукморе указывает, что этот эвфемизм употребляется в смысле: сам я
“живу в стране розовых медведей, а в этой живут остальные.

Wiki же гласит, что «эта страна» по отношению к России“ употребляется в попытке подчеркнуть приобщённость говорящего к западной цивилизации.

И ещё более откровенно:

“По мнению М. И. Веллера, словоупотребление «эта страна» выражает позицию скептического и разочарованного раба с его презрением к стране, её народу и себе самому."
Комментарии, как говорится, излишни
.


Можно не сомневаться – кто-то скажет, что всё это и так понятно.

Уверяю вас – нет!
И сегодня высказываются наивные? недальновидные?..  мысли о том, что эта страна– это, де, просто перевод
this country, а в английском это выражение нейтрально. Вот с этим последним утверждением нельзя не согласиться – в английском this country действительно не несёт отрицательных коннотаций (оттенков смысла).
Ну а в русском... в русском данная калька – это ложный друг, или, в лучшем случае, не друг и не враг, а так…

Tags: ОБРАЗОВАНИЕ, РОССИЯ, ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА, ЯЗЫК И МИР
Subscribe

Posts from This Journal “ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА” Tag

promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments