
Posts from This Journal “herman comics” Tag
-
ЗАЖИМ! НЕ ЛАМПУ!
clamp [klæmp] зажим; скоба lamp [kæmp] лампа Да, и в родном языке бывает, ослышишься…
-
ТАК РАССКАЗ ИЛИ КОРОТКАЯ ИСТОРИЯ?
У меня мало времени. Рассказы где? Покупатель книжного магазина, как видим, торопится, ему нужны «короткие истории» –…
-
BUG – ЧТО КЛОПИК, ЧТО ‘ЖУЧОК’ ХОТЬ КОГО ‘ДОСТАТЬ’ СПОСОБЕН!
Имя существительное bug называет жука, в частности клопа. А клоп ‘достать’ кого угодно может, отсюда глагол to bug –…
-
ПОЛЕЗНАЯ ДОГОВОРЁННОСТЬ
“Just half your money… I got an arrangement with the guy in the next bush!” Только половину ваших денег… У…
-
СОХРАНЯЙТЕ СПОКОЙСТВИЕ, ДАЖЕ ИЗУЧАЯ АНГЛИЙСКИЙ!
Спокойствие, детка. Ну что ты? cool [kuːl] прохладный, свежий; невозмутимый stay [steɪ] оставаться What's up? Что такое? / Что…
-
SHOULD - СЛЕДУЕТ
Вам следует пару дней поберечь эту вашу левую ногу. См. также МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ SHOULD: СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ
-
ПОД ОДНУ ГРЕБЁНКУ!
Ты сходил в ту новую парикмахерскую на Базарной улице? to have one’s hair done – сделать причёску She went to a new…
-
ТАКИЕ ВОТ ПЛАНЫ!
Source town planner – градостроитель town [taun] город on strike = бастовать strike [straɪk] удар; забастовка strike…
-
WARRANTY - ГАРАНТИЯ
https://vc.videos.livejournal.com/index/player?player=new&record_id=1459849 Поторопитесь с решением. Гарантия истекает через 15…
Posts from This Journal “herman comics” Tag
-
ЗАЖИМ! НЕ ЛАМПУ!
clamp [klæmp] зажим; скоба lamp [kæmp] лампа Да, и в родном языке бывает, ослышишься…
-
ТАК РАССКАЗ ИЛИ КОРОТКАЯ ИСТОРИЯ?
У меня мало времени. Рассказы где? Покупатель книжного магазина, как видим, торопится, ему нужны «короткие истории» –…
-
BUG – ЧТО КЛОПИК, ЧТО ‘ЖУЧОК’ ХОТЬ КОГО ‘ДОСТАТЬ’ СПОСОБЕН!
Имя существительное bug называет жука, в частности клопа. А клоп ‘достать’ кого угодно может, отсюда глагол to bug –…
-
ПОЛЕЗНАЯ ДОГОВОРЁННОСТЬ
“Just half your money… I got an arrangement with the guy in the next bush!” Только половину ваших денег… У…
-
СОХРАНЯЙТЕ СПОКОЙСТВИЕ, ДАЖЕ ИЗУЧАЯ АНГЛИЙСКИЙ!
Спокойствие, детка. Ну что ты? cool [kuːl] прохладный, свежий; невозмутимый stay [steɪ] оставаться What's up? Что такое? / Что…
-
SHOULD - СЛЕДУЕТ
Вам следует пару дней поберечь эту вашу левую ногу. См. также МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ SHOULD: СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ
-
ПОД ОДНУ ГРЕБЁНКУ!
Ты сходил в ту новую парикмахерскую на Базарной улице? to have one’s hair done – сделать причёску She went to a new…
-
ТАКИЕ ВОТ ПЛАНЫ!
Source town planner – градостроитель town [taun] город on strike = бастовать strike [straɪk] удар; забастовка strike…
-
WARRANTY - ГАРАНТИЯ
https://vc.videos.livejournal.com/index/player?player=new&record_id=1459849 Поторопитесь с решением. Гарантия истекает через 15…
Journal information