Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

Categories:

В США КОРОНАВИРУС "ПОЛНОСТЬЮ ПОД КОНТРОЛЕМ", или ТРАМП И ГИПЕРБОЛА

Сегодня, когда коронавирус уже по всей видимости взят под контроль в Китае, но ещё свирепствует в Европе, он начал покусывать США, и всё более ощутимо.

Главный эксперт по инфекционным заболеваниям Соединенных Штатов предупреждает,


что от нового коронавируса могут погибнуть сотни тысяч американцев, если каждый житель страны не вступит в борьбу с инфекцией. Нужно принимать меры как государству, так и самим жителям, в частности, оставаться дома, а не посещать бары, рестораны и тому подобное, чтобы сократить личные контакты.

Президент же Дональд Трамп заявил, что ситуация с коронавирусом «под контролем».

Причём со свойственной ему тенденцией к гиперболизации, он сказал, что вирус под контролем «абсолютно и полностью»:

the virus is under "tremendous" control.

tremendous [trɪ'mendəs]

огромный, гигантский, громадный

разг. классный, обалденный, потрясающий


То, что коронавирус в США "абсолютно и полностью" под контролем – это гипербола

Конечно же, такой стилистический приём, как гипербола, знают все. Но нелишне напомнить, что гипербола – это намеренное преувеличение, такое, например, как:
«это всем вообще известно», «я тебе уже сто раз повторяла», «весь мир уже это носит» и так далее и тому подобное.

Гипербола употребляется для придания речи большей выразительности, она хорошо работает и в разговорной речи, и в выступлении перед аудиторией. Но конечно же, её использование политиком, руководителем государства, когда речь идёт о конкретных фактах, должно быть дозированным и аккуратным.

Шутить с коронавирусом не просто опасно, а преступно, ведь речь идёт о здоровье нации. Заверить сограждан, что всё, дескать, «хорошо, прекрасная маркиза», это по меньшей мере легкомысленно, когда подобное заявление делает не комедиант, а президент страны.

[READ IN THE ORIGINAL]

America's top infectious diseases expert is warning that hundreds of thousands of Americans could die unless every citizen joins an effort to blunt the coronavirus pandemic - only to be contradicted by President Donald Trump, who insists the virus is under "tremendous" control.





PS:

Вчера вечером, в 22.40 по Москве, передавали пресс-конференцию Трампа по пандемии коронавируса.

Ему, в частности, задали вопрос о том, действительно ли коронавирус в США под контролем, как он о том заявил ранее, на что поступил ответ, что он говорил не о самом вирусе а о той «колоссальной» работе, которую они проводят, а коронавирус поставить под контроль не может никто в мире…

Что же касается слова  "tremendous," оно звучало в ответах Трампа едва ли не через фразу, так что частотность этого слова скоро повысится tremendously – колоссально.


Tags: trump, virus, КОРОНАВИРУС, ОБРАЗОВАНИЕ, СТИЛИСТИКА, США
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo fontyler июль 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments