Ирина (fontyler) wrote,
Ирина
fontyler

Category:

ТРИ ПОСЛОВИЦЫ ИЗ ФИЛЬМА «ВО ИМЯ ОТЦА»


Go and live.
Go and live, Son.
That's the best advice I can give you.
Remember, honest money goes further.”

“Honest money goes further.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Never look a gift horse in the mouth.
He had a cliché for every occasion.

I'll give you a call.”

Right, Son.”



[ВСЁ ПОНЯТНО?]- Иди и живи: мой тебе совет. И помни, что честных денег хватит на дольше.
- Честных денег на дольше хватит. Синица в руке лучше журавля в небе. Дарёному коню в зубы не смотрят. У него на каждый случай присказка. Я тебе позвоню.
- Да, сын.




В этом отрывке, как и во всём фильме, мы слышим ирландский акцент, преимущественно в интонационных модуляциях, причём сильно сглаженный, поэтому и понятный человеку, владеющему английским языком, но не знакомому с настоящим ирландским английcким.

VOCABULARY
cliché ['kliːʃeɪ] клише, речевой штамп, избитая фраза
Honest money goes further. Честных денег на дольше хватит.
A bird in the hand is worth two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Never look a gift horse in the mouth. Дареному коню в зубы не смотрят.

Tags: ИДИОМАТИКА, ОБРАЗОВАНИЕ, СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС, ФРАЗЕОЛОГИЯ
Subscribe

Posts from This Journal “ИДИОМАТИКА” Tag

promo fontyler июль 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

Posts from This Journal “ИДИОМАТИКА” Tag