Category: здоровье

Category was added automatically. Read all entries about "здоровье".

promo fontyler июль 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
Irina

БУБОННАЯ ЧУМА НА НАШЕЙ ГРАНИЦЕ С МОНГОЛИЕЙ


Бубонная чума, известная как чёрная смерть, не побеждена. За год ею заболевает до 2 000 человек в мире.

Буквально на днях новый очаг возник в Монголии, прямо на границе с Россией. Двое братьев, 27 и 16 лет, поймали, освежевали и съели сурка. И заразились чумой.



Обеспокоенные возможностью распространения заражения власти изолировали всех, кто контактировал с братьями, это 146 человек. Выявлены и 504 человека, контактировавшие с этими последними.


Материал на английском языке
со словарной разработкой
читайте на сайте EnglishWord101:
BUBONIC PLAGUE IN MONGOLIA


Irina

БОРИС ДЖОНСОН ЗДОРОВ «КАК СОБАКА МЯСНИКА»


Борис Джонсон не так давно перенёс коронавирусную инфекцию, когда, по его словам, дело могло обернуться как угодно. Затем раздались голоса о том, что Борис-де уже не тот, не прежний. И вот на днях он выступил с заявлением о том, что благодаря тренировкам он здоров как бык.
Борису Джонсону 56 лет, он каждое утро выходит на пробежки с собакой, делает отжимы и даже встаёт ночью, чтобы перепеленать новорожденного сына!

Collapse )

Irina

БОЛЕЗНЬ НЕ ЗАРАЗНА, ЗАРАЗИТЕЛЬНА ГРАММАТИКА

catching ['kæʧɪŋ] заразный; заразительный


Посетителя, конечно, волнует вопрос – заразно ли заболевание, а нам в большей степени интересна грамматика вопроса “Its not catching, is it?” – Это не заразно, правда ведь / не так ли?

Collapse )

Irina

ПЕРЕЧИТЫВАЯ ДЕКАМЕРОН БОККАЧЧО


«Декамерон» читали, конечно, все. Но во время распространения нового коронавируса, который повлиял на жизнь разве что не во всех странах мира, интересно перечитать эту замечательную книгу XV столетия, написанную в связи с эпидемией чумы. Что изменилось с тех пор? Распространение страшного заболевания происходило намного медленнее. Найдёте ещё и другие отличия? Любопытно, любопытно…


«Итак, скажу, что со времени благотворного вочеловечения Сына Божия минуло 1348 лет, когда славную Флоренцию, прекраснейший изо всех итальянских городов, постигла смертоносная чума, которая, под влиянием ли небесных светил, или по нашим грехам посланная праведным гневом Божиим на смертных, за несколько лет перед тем открылась в областях востока и, лишив их бесчисленного количества жителей, безостановочно подвигаясь с места на место, дошла, разрастаясь плачевно, и до запада. Не помогали против нее ни мудрость, ни предусмотрительность человека, в силу которых город был очищен от нечистот людьми, нарочно для того назначенными, запрещено ввозить больных, издано множество наставлений о сохранении здоровья. Не помогали и умиленные моления, не однажды повторявшиеся, устроенные благочестивыми людьми, в процессиях или другим способом.

Collapse )

Irina

“САРКАЗМ” ТРАМПА И ГРАММАТИКА

Never mind…I was just being sarcastic.

Не обращай внимания…
Это был просто сарказм.
(Просто я был саркастичен).
I AM BEING + ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ?!
РАЗВЕ ТАК ПРАВИЛЬНО?


Ремарка Трампа о применении средств дезинфекции для лечения больных новым коронавирусом – это едва ли не преступление, которое, хотя он того, конечно, и не хотел, могло привести к тяжёлым, если не фатальным, последствиям. Но в данном случае нас интересует не эта преступная беспечность лидера США, а грамматика фразы I was being sarcastic. Каким образом в структуре с настоящим продолженным (The Present Continuous) появилось прилагательное?!


Ведь можно сказать:

Collapse )



Irina

НЕ ВОЛНУЙСЯ О РАБОТЕ, ТЕБЯ УВОЛИЛИ

Твой босс не хотел, чтобы ты волновался о работе,
пока ты тут валяешься, и уволил тебя.



Обратим внимание на глагол to lay (Your boss didn’t want you to lay here worrying…). В данном контексте правильно было бы употребить глагол to lieлежать, а не глагол to layкласть, укладывать.


  • to lie (lay – lain) - лежать

  • to lay (laid -laid) - класть

Но как отмечает словарь Merriam-Webster

Collapse )



Irina

MANHATTAN IN LOCKDOWN - МАНХЭТТЕН НА КАРАНТИНЕ

Manhattan in lockdown

MANHATTAN UNDER LOCKDOWN

Обратите внимание на то, что, как видно из приведённых примеров,
со словом
lockdown употребляется и предлог in, и
under.

Collapse )






Manhattan in lockdown

MANHATTAN UNDER LOCKDOWN


Irina

STAY SAFE! БЕРЕГИТЕ СЕБЯ! НЕ ЗАХВОРАЙТЕ!


Итак, Stay safe! -> Не хворай(те) / Не захворай(те) / Оставайтесь здоровы / Будьте осторожны (на дороге, например) / Соблюдай(те) меры предосторожности / Соблюдай меры безопасности/ Береги себя! ? Берегите себя!...
Collapse )