Category: компьютеры

Category was added automatically. Read all entries about "компьютеры".

promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
Irina

СЛОВАРЬ СЛОВОСОЧЕТАЕМОСТИ – НЕОБХОДИМОЕ ДОПОЛНЕНИЕ К ВАШЕЙ КОЛЛЕКЦИИ СЛОВАРЕЙ

Несколько десятков лет тому назад наши бабушки и дедушки пользовались англо-русским словарём В.К.Мюллера*.
Мюллер_Англо-русский_словарь.JPG

В словаре Мюллера приводилось
1) слово, а точнее заглавное слово словарной статьи,
2) его транскрипция – то, как оно произносится,
3) часть речи, к которой оно принадлежит,
4) стилистическая принадлежность слова – если это был, например, жаргонизм
5)  и его значение (или значения, поскольку как правило значений у слова несколько).
И всё. Никакой другой информации почерпнуть из словаря было невозможно.     ­­

Но затем в наших книжных магазинах стали появляться словари, в которых приводятся примеры словоупотребления. Одним из самых примечательных был словарь A.S. Hornby**. Для своего времени это было революционное издание по полноте информации, которая давалась для каждого отдельного слова.

[СЛОВАРИ-СЛОВАРИКИ МОИ]
OALD.jpg

А в настоящее время уже есть, помимо прочих, специальные словари словосочетаний, в которых мы находим не просто примеры употребления какого-то слова, но и то, какие глаголы употребляются с данным именем существительным, какие с ним употребляются прилагательные, какие наречия употребляются с данным глаголом и так далее.
OCD.jpg

Словосочетаемость привлекает всё большее внимание составителей словарей, поскольку потребность в своде слов в их непосредственных контекстах неиссякаема.
Возьмём самый простой пример. Как сказать по-английски сильный дождь и сильный ветер? Так вот, в случае с дождём, мы не можем употребить слово сильный, следует сказать тяжёлый. А в случае с ветром? Да, в Англии ветер тоже сильный: the wind is strong and the rain is heavy. Все такие ‘мелочи' нужно знать, но нередко их приходится и перепроверять. Вот для этого нам и нужен словарь словосочетаемости.
rain.jpg
Совершенно очевидно, что преподаватели английского, студенты, переводчики в числе самых заинтересованных лиц, которые прибегают к подобным словарям. И даже тех, кто знает иностранный язык почти как родной, время от времени обуревают сомнения – правильно ли сказать так или эдак, и приходится потрудиться, чтобы найти ответ на, казалось бы, простой вопрос типа: какой глагол лучше употребить с данным именем существительным? Какое прилагательное уместно в данном случае? Можно ли употребить эту идиому в тексте с данными стилистическими характеристиками? И так далее и тому подобное.  И лучшего справочного пособия, чем словарь словосочетаемости, в таком случае не найти.
arc.jpg
arbitration.jpg
Нужно также отметить и ещё один важный момент.
Для того, чтобы поддерживать иностранный язык в рабочем состоянии, нужно им жить. Ни больше, ни меньше. И одной из составляющих успеха является постоянная работа со словарями. Причём пересматривать по словарю нужно даже знакомые слова. Попробуйте, и вы обнаружите для себя много интересного и полезного. Но по какому словарю? Как вы уже скорее всего догадались - конечно же, по словарю словосочетаемости. Возьмите за правило прочитать одну маленькую заметку в том или ином словаре хотя бы через день. А почему не повесить такую заметку на рабочем столе компьютера или ноутбука? Она будет попадаться на глаза, что называется, регулярно и систематически, и вы не успеете оглянуться, как ваш словарный запас начнёт заметно подрастать.
Успехов!
afloat.jpg


affect.jpg


*В.К. Мюллер Англо-русский словарь
**A S Hornby - Oxford Advanced Learner's Dictionary
Все примеры словарных статей приведены из:
Oxford Collocations Dictionary for Students of English (Oxford, 2002)



Irina

СИГНУП… КТО ТАКОЙ? ПОЧЕМУ НЕ ЗНАЮ?!

Да, сигнуп, представьте себе!
Это слово я услышала в видео-презентации одной из интересующих меня компьютерных программ на YouTube.
-  Сигнуп? 'Кто такой? Почему не знаю'?! – пронеслись в памяти бессмертные слова Чапая.
На моё счастье на экране компьютера возникла надпись:
SIGN UP
- А, вот о чём речь идёт! Это он to sign up произносит как сигнуп! Мрак, - возмущённо воскликнул внутренний голос. – И мы ещё над Псаки потешаемся!
И благо бы презентацию вела неграмотная крестьянка ‘времён очаковских и покоренья Крыма’. Нет, судя по всему, вполне интеллигентный молодой мужчина, грамотный программист, не иначе.

- И что, нельзя было посмотреть слово по словарю? Он же компьютерно-грамотная особь. Обидно, Зин. За державу обидно, ей Богу, - бушевал внутренний голос.

Ну что же, давайте посмотрим, трудно ли найти слово по словарю, если вы подключены к Интернету.
Итак, за работу, товарищи.

[ПЛОДЫ РАЗЫСКАНИЙ:]

Первым делом открываем слловарь ABBY Lingvo по адресу http://www.lingvo-online.ru/ru
Здесь в “просмотровое окошечко” вставляем наш sign up и получаем ответ:
фраз. гл. записаться (в армию и т. п.)
Транскрипции и значка громкоговорителя, увы, нет.
Зато есть пометка: фраз. гл., которая расшифровывается как 'фразовый глагол', то есть это глагол to sign с довеском в виде up, и они вместе образуют новую лексическую единицу, а именно этот самый наш sign up.
Но как следует произносить этот фразовый глагол?
Прийдётся смотреть каждое слово по-
отдельности, благо их всего два:
sign и up.

Теперь в просмотровое окошечко впечатываем sign и получаем:
sign [sain],
причём здесь же есть два значка громкоговорителя с британским и американским вариантами произнесения слова, которые, впрочем, в данном случае отличаются разве что тембром произносящих их голосов.
Но мы прослушали слово два раза – легче запомнится
J

Постойте, слово sign, как указывает словарь, означает ‘знак, символ’… При чём здесь ‘знак, символ’?
А! Понятно! Первым в словаре всегда указано имя существительное.
Нам же нужен глагол.
Поэтому никуда не деться, прийдётся пробежать глазами словарную статью дальше и найти раздел
2. гл.
Это как раз то, что нам нужно, ведь to sign up – это глагол.

Итак, глагол to sign означает 'подписывать'…
Но и это нам не нужно, идём дальше...
Ура, чуть ниже указан и to sign up:

Жаль, что эти значения нам не подходят, ведь в презентации компьютерной программы SIGN UP означает нечто совершенно иное!
И ведущий презентацию, к его чести, совершенно верно перевёл это загадочное слово 'сигнуп' на русский как
зарегистрироваться.
Молодец, конечно, но всё же нужно бы и понимать всё правильно, и оформлять грамотно.

Теперь английское up. Оно звучит [ʌp], а если записать русскими буквами, то [aп].

Вот мы и выяснили, как произносится
SIGN UP [`сайн `ап], если русскими буквами,
а правильно:
[`sain `ʌp],
причём с двумя ударениями.
Видите два значка
`?
` - это и есть значок ударения.

И подытожим ещё раз:

Теперь нам понятен и смысл SIGN UP (зарегистрироваться на сайте), и то, как SIGN UP произносится: [`sain `ʌp] с двумя самостояттельными ударениями.

Стоклятая английская орфография…



Да, путь оказался не прост. Но проводить такую “изыскательскую” работу приходится далеко не каждый раз, а это большой плюс. J
К тому же, как правило, читать всю словарную статью нет необходимости  – беглого взгляда достаточно, чтобы “выудить” нужную информацию.
Это я к тому, что не всё так сложно, как кажется на первый взгляд.

Так что смотрим слова по словарю, не отлыниваем J
И радуемся тому, что словари теперь в электронном виде и не нужно, держа в уме алфавитный порядок слов,  перелистывать страницы бумажного издания. Ещё один большой плюс J

PS:
Транскрипцию, то есть написание специальными значками того, как слово произносится, я беру в словаре http://www.wordreference.com Здесь же нередко есть и значок громкоговорителя, значит, можно послушать, как слово произносится.

А по адресу http://www.wordreference.com/enru/sign%20up
можно насладиться, внимая грамотному произнесению фразового глагола to sign up .
Enjoy!

PPS:
частица to показывает, что мы берём исходную инфинитивную форму глагола

Irina

ЩАС_ТЛИВЫЙ ДЕНЬ

Сегодняшний день начался как обычно. Ничего не предвещало, что на меня свалится сразу столько счастья.

Но обо всем по порядку. Когда утром я добралась до компьютера проверить почту, внезапно, как снегопад зимой, отключилось электричество. Оно у нас в обычном поселке в ближнем подмосковье отключается не так чтобы часто, но всегда неожиданно.

Естественно, сразу же, отключился как и телевизор, а заодно и холодильник, и стиральная машина, и что там еще...
Но самое ужасное – отключился компьютер. Сначала я попыталась вдавить вилку питания поглубже в розетку, но это не помогло.
Ещё некоторое время я сидела перед черным экраном и думала, каким образом войти в Гугл и спросить, что делать, если компьютер отклчюлся. Но вскоре поняла всю бесперспективность подобного предприятия, и нехотя встала.

На улице уже сияло солнце, пели птицы, дул легкий ветерок – совсем как в передаче про подмосковье по телевиору. Но телевизор не работал, и я решила выйти на улицу. Ведь как только у нас отключается электричество, сразу же отключается и вода тоже. Значит, умозаключила я, чашку помыть не удастся. Ха, так и пол тоже не помоешь, и руки тоже можно не мыть – впрочем, это последнее обстоятельство особенно обрадовало Федора - моего внука.  ФонТайлер смотрел на меня счастливыми глазами и радостно вилял хвостом – ведь скорее всего я не стану ему мыть лапы после прогулки по полям. И даже не стану чистить ему зубки – процедура, которую он терпеливо переносит каждый день.
Ага, подумала я, у меня сегодня совершенно неожиданно материализовалась масса свободного времени. Какое счастье!

Вспомнился рассказ Стивена Ликока. Чилала я его еще в юности. Там говорилось о том, что как-то раз у них там отключился телевизор, пришлось оторвать глаза от экрана. Герой рассказа увидел вокруг себя приятную картину. Рядом была миловидная женцина, как выяснилось, его жена, воспитанные дети... его собственные.
Надо поискать Ликока ... на какой же книжной полке он спрятался?

Но тут все вернулось на круги своя. Электричество само собой вдруг включилось. И воду дали. И компъютер, и телевизор, и даже портативный радиоприемник на батарейках – все заработало.

Какое счастье, когда и посуда помыта, и белье постирано, и пол отдраен, и лапы помыты, и зубы почищены!

Ух, ну вот, и вечер наступил, можно и почту проверить....