Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

promo fontyler july 26, 12:00 28
Buy for 10 tokens
Не самые сложные тексты на самые интересные темы - это, если вкратце, содержание сайта EnglishWord 101 . Предлагаю освежить в памяти биографии знаменитостей, узнать детали международных событий, побывать на месте природных катастроф, улыбнуться, глядя на показ последних моделей одежды,…
Irina

LEMON TREE: Peter, Paul and Mary



Peter, Paul and Mary was an American folk group formed in 1961.
Питер, Пол и Мэри — фолк-трио. Группа создалась в 1961 г.
 
Peter, Paul and Mary was an American folk group
Постойте, а почему вспомогательный глагол to be (в форме прошедшего времени was) стоит в единственном числе?! Это ли не грубейшая грамматическая ошибка?!
Да, совершенно верно, это была бы грубейшая грамматическая ошибка, если бы мы говорили о Питере, Поле и Мэри как о трёх отдельных личностях:
Peter, Paul and Mary are nice people.
Однако, Peter, Paul and Mary was an American folk groupэто другой случай. Здесь говорится об исполнительской группе, и эта группа рассматривается как единое целое. Поэтому и глагол стоит в единственном числе – It was a folk group.

Рассказ о песне приводится в предыдущей записи по теме.
Словарик приводится
здесь


Irina

МАГИЯ ЦВЕТА: КРАСНЫЙ (и немного о слове MESS)



Принц Гарри и Меган Маркл присутствовали на музыкальном фестивале в честь королевской морской пехоты. Это одно из их последних официальных мероприятий в качестве действующих членов королевской семьи.


На принце Гарри была красная парадно-выходная куртка офицера королевской морской пехоты с медалями за участие в войне в Афганистане. Меган блистала в дизайнерском платье в тон формы супруга.

Collapse )

Irina

SOMETHIN' STUPID - 'ГЛУПЫЕ СЛОВА' - ФРЭНК и НЭНСИ СИНАТРА

Эта песня записывалась неоднократно, но сегодня мы слушаем
Фрэнка Синатру и его дочь Нэнси.



Прежде всего послушаем песню, прочитаем текст.

Наверное, захочется послушать и ещё разочек? Прекрасно.

Теперь читаем слова и стараемся подпевать.

Хорошее упражнение, кстати сказать, на развитие артикуляционных навыков и освоение необходимого темпа речи.


[СЛОВА]

Я жду, когда решишь

Что время ты найдёшь

И вечер ты со мною проведёшь

Пойдём потанцевать -

Смогу ль тебя я удержать

Иль ты с другим уйдёшь


Заглянем мы с тобой

В уютный ресторан

Бокалы зазвенят

А я испорчу всё

Ведь глупые слова

Сорвутся с языка

Что я люблю тебя

Гляжу в твои глаза

Тебе претят 

те лживые слова

Что слышала вчера

Мои слова – душа моя

Впервые для тебя

Вот-вот наступит ночь

Мерцает в вышине

далёкая звезда

Прекрасна эта тьма

И всё испорчу я

Сорвутся с языка

Те глупые слова

Что я люблю тебя

Люблю тебя

Люблю тебя

Сокращённый перевод мне нашептал Фонтайлер





Irina

SEE YOU LATER, ALLIGATOR (… а аллигатор тут при чём?!)


See you later, alligator! В дословном переводе = Увидимся позже, аллигатор – это просто шутливая присказка с рифмующимися словами later и alligator. Распрощавшись так, в ответ можно услышать: - After a while, crocodile. => Через некоторое время, крокодил. И здесь опять-таки рифмуются два слова:  while и crocodile.

download.jpeg

Это, конечно, детские присказки, но и взрослые ими грешат, и есть даже песенки на эту тему.
Привожу давнишний рок-н-ролл, ведь лингвист изучает все стороны языка, как и врач изучает все типы болезней.
Прежде всего давайте послушаем, что там поётся.

Bill Haley ~ See You Later Alligator

Ну как? Всё понятно?
Каждое слово можно разобрать?

А теперь послушаем и почитаем слова:

[ПЕРЕВОД ФОНТАЙЛЕРА]

Сегодня видел я тебя,

Была ты не одна

Спросил тебя, что за дела?

И получил ответ


Давай, давай, проваливай

Иди своим путём

Ты на пути моём стоишь

И лишь людей смешишь

С ума я чуть ли не сошёл

От тех её речей

Но вскоре случай подошёл

Припомнил прошлое:

Давай, давай, проваливай

Иди своим путём

Ты на пути моём стоишь

И лишь людей смешишь

Она сказала ‘Извини

Люблю тебя лишь одного

Скажи, что ты любишь ты меня

Любовь твоя верна’

А я ответил ’Погоди,

Играешь ты со мной

Шутя ты ранила меня

И вот тебе ответ:

Давай, давай, проваливай

Иди своим путём

Ты на пути моём стоишь

И лишь людей смешишь

Пока, пока

Сказал я всё

И повторю ‘Прощай!’



Irina

В ДОМЕ ОТЦА МОЕГО: IN MY FATHER'S HOUSE - THE BLACKWOOD BROTHERS



В доме Отца моего – это христианская песня-гимн в стиле госпел (отсылка на Вики).
Песня была записана квартетом Братья Блэквуд в 1954-м году.






[LYRICS]

In My Father's House
In my Father's house are many mansions

If it were not true he would have told me so
He has gone away to live in that bright city

He's preparing me a mansion there I know



Jesus died upon the cross to bear my sorrow

Freely died that souls like you might have new life

But I know that soon there'll come a bright tomorrow

When the world will all be free from sin and strife



Do not shun the Savior’s love, from up in glory

Or you won't be there to sing the gospel story

In my Father's house are many mansions

If you're true then to this land you'll surely go






[ПРОЩЕ ГОВОРЯЯ]В доме Отца моего обителей много
Неправдой коль это бы было,
Он мне бы сказал
Сейчас Он не здесь, Он в сиянье чертогов
И сам Он готовит обитель мне там


Отдал душу Иисус на кресте
И развеял печали и горе
Я в прекрасное завтра с надеждой смотрю -
Там не будет греха и раздоров

Прими душой Спасителя
Прими Его любовь
Евангелие – весть добрую
Тогда ты воспоёшь

В доме Отца моего обителей много
И если душою ты чист, то ты в них взойдёшь








Пролистайте комментарии по этой теме здесь.